Очарованная сказкой
Шрифт:
— Обыскалась, но её не нашла. Нигде нет. Вчера перед сном она пришла ко мне, моя голубка, поцеловала, пожелала доброй ночи, такая родная, ласковая, нежная. Утром я пошла будить свою девочку, а её нет и след простыл. Только пеньюар в кресле остался. Украли наше сокровище.
— Ты с ума сошла, — разгневался граф. — Идём, хочу сам посмотреть.
Стража за мной, — на ходу скомандовал граф. — Ищите дочь мою. Прозевали, проспали, а враги не дремлют, они своё грязное дело сделали, и вы не помешали.
Граф
— Господин, смотрите, кто-то здесь был. Лиамская чалма.
Сперроу увидел и схватился за голову.
— Говорил же ей, будь осторожна. Что мне теперь делать? Это международный скандал и война.
— Ты о чём думаешь?! — вскипела Селма. — Тебе дочь спасать надо. Знаешь, чья эта чалма?
— Точно не знаю, но догадываюсь, что ночью побывали в наших покоях ставленники лиамского султана. Сам султан сватался к Г рейс, я отказал ему.
— И правильно сделал. Такому уроду отдать нашу красавицу?
— И что теперь мне делать?
— Дочь спасать и защищать.
И тут Селма вспомнила о спасителе.
— Хозяин, я знаю, кто поможет.
— Ты что политик, военачальник? Откуда тебе знать?
— Не торопись, выслушай меня, а потом решай.
— Говори.
— Однажды, когда ты уезжал, Грэйс захотела погулять по лесу. Я уговаривала её не ходить туда, но она меня упросила. Ты же знаешь, не могу ей отказать, но пошла вместе с ней. А она, попрыгунья наша, убежала и заблудилась. Представляешь, чего только я не передумала и не натерпелась, пока увидела её живой и невредимой. Оказывается, она заблудилась и чудом не досталась тигрёнку на ужин.
— Что ты такое говоришь?
— Вот так. Рыцарь спас её от смерти… — Селма задумалась. — Как же он назвал себя? Такой красавец, видный молодой, глаз радуется, на него глядючи.
— Рыцарь, ты ничего не путаешь?
— Г рэйс его так называла.
— Имя его помнишь?
Селма схватила себя за голову и стала бить кулаком.
— Что ты будешь делать с этой бестолковой головой, всё выпадает из неё.
Вдруг её осенило:
— Вспомнила, хозяин, слава Богу! — обрадовалась кормилица. — Звали спасителя Роджер Найт.
— Ты не ошиблась, Селма?
— Нет. Он так представился.
— Если ты не ошиблась, то Грэйс спас военный атташе. Этот человек занимает солидный пост при короле, и, несмотря на свою молодость, разведка тоже в его подчинении. Но почему он был в лесу?
— Откуда мне знать?
— Наверное, работал под прикрытием или легендой, — рассуждал вслух Кадберт. — Еду к королю, поговорю с ним.
— Давай, давай, поспеши. Надо спасать нашу девочку. Иди, знай, что у этих лиамцев на уме.
ЗАДАЧА НОМЕР ОДИН — ВЫСВОБОЖДЕНИЕ ИЗ ПЛЕНА
В состоянии полного отчаяния граф Сперроу прибыл к королю.
Его величество взглянул на Кадберта и сразу заметил перемены.
— Дорогой граф, — подошёл король, — как я вам рад. Вы сегодня чего-то неважно выглядите, расстроены или плохо себя чувствуете? Могу ли я вам быть чем-нибудь полезен? Откройтесь мне, мы ведь с вами друзья. Не так ли?
— Ваше Величество, благодарю. Вы правы, я очень расстроен.
— Поделитесь со мной, друг мой, и вам станет легче.
— В моей семье беда, — произнёс граф, с трудом сдерживая слёзы. — Пропала моя младшая дочь.
— Малышка Грэйс?
— Да.
— Моя крестница. Когда это случилось?
— Полагаю предыдущей ночью, кормилица обнаружила только сегодня утром.
— Вы кого-то подозреваете?
— Скажу, как на духу, а вы вправе наказывать.
— Граф, перестаньте заниматься самобичеванием. Я доверяю вам как самому себе. Выкладывайте, как дело было. Будем думать, где искать нашу девочку.
— Начну без предисловий, только голые факты.
— Именно это мне и нужно.
— На одном из последних приёмов лиамский султан, с которым мы торгуем, просил руки Грэйс.
— Ишь, какой быстрый, что вздумал.
— Я поговорил с дочерью. Она не изъявила желания выйти замуж за султана.
— И правильно сделала.
— Мне пришлось отправить ему отказ. А сегодня утром, когда мы обыскали весь дворец и парк вокруг него, за забором в кустах охранник нашёл мужскую чалму: большого размера из дорогих тканей. Кто-то обронил. Предполагаю, Грэйс сопротивлялась, когда её силой волокли.
— Теперь всё предельно ясно. Скажу откровенно, он мне сразу не понравился, я давно наточил зуб на этого лиамца, по причине сотрудничества терпел, но плохо переносил его визиты. Значит, султанишка хочет воевать? Ну что ж, на войне как на войне.
— Ваше Величество, вопрос щепетильный, здесь нужна особая стратегия и выверенный план.
— Да, друг мой, конечно. Надо всё взвесить и самым основательным образом. Кому доверить это задание? — задумался король.
— Помнится, у вас в подчинении был военный атташе, он же начальник разведки.
— Роджер Найт?
— Он.
— Я понял ход ваших мыслей. Верное направление. Прекрасный выбор. Сейчас же приглашу. Роджер хоть и молод, но профессионал в своём деле. У него тонкое чутьё, трезвый рассудок, продуманные действия. Он работает безошибочно. Не помню случая, чтобы он подвёл меня. Его отец был таким же — специалистом высочайшего класса. К сожалению, погиб при исполнении. Роджер с детства знал, что пойдёт по стопам отца. Я отправлял его на учёбу в военную академию. Прервёмся на минуту.