Чтение онлайн

на главную

Жанры

Очаровательная дикарка
Шрифт:

— Вы собираетесь все время сидеть с нами и исполнять роль моей компаньонки, тетушка?

— Нет, нет. Вряд ли ты нуждаешься в компаньонке, да и мое присутствие может только помешать развитию ваших отношений с принцем. Но я все же намерена оставаться в зале. Я уже давно не получала удовольствия от балов, а синьор Векки пригласил меня на первый танец.

— Вот как! — весело воскликнула Элеонора.

Было, похоже, что невероятная привлекательность известного итальянского дипломата заставила тетушку вдруг отказаться от своих строгих принципов.

К удивлению Элеоноры, тетушка

зарделась.

— Полагаю, в моем возрасте глупо вести себя как инженю, тем не менее, должна признаться, что я снова чувствую себя молодой.

Элеонора ласково улыбнулась.

— Я думаю, что это просто замечательно! Возраст не всегда соответствует внутреннему состоянию человека.

— Как хорошо, что мы заказали новые платья. Я не собиралась надевать бледно-лиловое атласное платье раньше времени, однако думаю, что все же надену его завтра. И тебе тоже следует должным образом отнестись к своему внешнему виду, моя дорогая. Тебе нужно выглядеть безукоризненно, появившись перед принцем.

— Я так и собираюсь сделать, тетя, — сказала Элеонора со всей серьезностью.

Элеонора решила не отставать от тети и выбрала одно из самых нарядных новых платьев, сшитое по последней моде из нежно-розового шелка, с лифом, усыпанным крошечными жемчужинами. Она оделась с особой тщательностью, а ее прическу искусно украсил тетушкин парикмахер, вплетя в короткие черные как смоль завитки розовые ленточки и жемчужины.

Элеонора и тетушка Беатрис приехали на бал вовремя, не опоздав, как это обычно делала тетушка, дабы соблюсти приличия. Напротив, на этот раз они приехали несколько раньше, поскольку Беатрис желала заранее выбрать надлежащие места, а также как следует подготовиться к танцу с синьором Векки.

Направляясь в бальную комнату, Элеонора отметила, что, судя по количеству людей, по традиции ожидающих своей очереди и желающих лично засвидетельствовать почтение хозяйке этого дома, приглашенных было очень много. Им с тетушкой пришлось ждать около десяти минут, прежде чем они смогли обменяться словами приветствия с леди Хевиленд и стоящим рядом с ней джентльменом — ее внуком, высоким мужчиной с иссиня-черными волосами.

Элеонора невольно подумала, что черты лица лорда Хевиленда были грубее и резче, чем у Дэймона, и не такими выразительными. Но, как и в Дэймоне, в Хевиленде чувствовалась та же опасная притягательная сила, способная вскружить голову любой женщине.

От его улыбки было так же трудно оторваться. Взгляду придавали глубину густые ресницы, такие же, как у Дэймона, хотя глаза графа были ярко-голубого цвета, почти как у нее самой, а не темными, как у Дэймона.

Как и предполагала тетушка, леди Хевиленд всерьез занялась поисками подходящей партии для своего внука.

— Я очень рада, что вы пришли, леди Элеонора, — произнесла пожилая женщина. — Вы будете прекрасной партнершей для моего внука… Ты ведь тоже так считаешь, дорогой?

— Конечно, — не колеблясь, ответил его светлость. — Сочту за честь, леди Элеонора, если вы любезно согласитесь со мной потанцевать.

— С большим удовольствием, — ответила девушка. Казалось, Хевиленду пришлась по душе идея бабушки: в его глазах зажглись радостные огоньки, и это внушило Элеоноре еще большую симпатию к нему.

Завершив приветственную церемонию, Элеонора сосредоточила свое внимание на прибывающих гостях, ища взглядом одного-единственного человека. Тетушка, первой заметившая принца Лаззару и его высокопоставленного пожилого родственника, сидящих в дальнем углу зала перед островками из горшечных пальм, тотчас повела туда Элеонору.

Принц встал, опираясь на трость, и нежно улыбнулся, приветствуя Элеонору низким поклоном.

— Я очень сожалею, что не смогу потанцевать с самой прекрасной девушкой в этом зале, донна Элеонора, — прошептал он после первых же приветственных фраз. — Но если бы вы хоть ненадолго составили мне компанию, это было бы так великодушно с вашей стороны.

— Конечно же, ваше высочество. Я была бы очень рада этому, — ответила Элеонора, усаживаясь возле него, пока тетушка стоя беседовала с синьором Векки. — Мне жаль, что ваша травма настолько серьезна.

У принца опустились уголки рта, придав его лицу скорбное выражение.

— Да, она причиняет мне немало страданий, но пока вы рядом, я уверен, что не буду вспоминать о ней. И если вы все же решили ради меня пожертвовать своим временем, то позвольте заказать вам освежающий напиток.

Властным движением руки Лаззара подозвал лакея, который поднес девушке бокал пунша. Чтобы не обидеть принца, она сделала глоток и, обменявшись с принцем несколькими короткими фразами, вдруг обнаружила, что ее мысли рассеиваются, и она безучастным взглядом наблюдает за толпой. Элеонора была благодарна судьбе за то, что здесь не было Дэймона, и она не переставала надеяться, что, возможно, он не появится на сегодняшнем балу.

Увы, ее надеждам не суждено было сбыться.

Она сразу почувствовала, когда он вошел в зал… Да и чего можно было ожидать от этого великолепного, нахального джентльмена, который своим появлением тотчас приковывал к себе всеобщее внимание?

Облачившись в строгий наряд — темно-серый сюртук, серебристый парчовый жилет и белые атласные панталоны, — он казался еще выше ростом. От него, как всегда, исходила необычайная жизненная сила, и в целом он производил более внушительное впечатление, чем кто-либо из мужчин в этой комнате, за исключением, пожалуй, принца Лаззары и лорда Хевиленда.

Элеонора заметила, что друг Дэймона, врач Отто Гиэри, находится рядом с ним. Вместе они выглядели довольно странно. Мистер Гиэри был низеньким, полным, скромно одетым господином с ярко-рыжими волосами и веснушчатым лицом.

Спустя минуту Дэймон, окинув взором зал, нашел в толпе Элеонору. Девушка напряглась, упрекая себя за то, что достаточно одного его взгляда, чтобы ее сердце учащенно забилось.

Однако сейчас виконт смотрел на нее более пристально, чем обычно… скользя взглядом по платью и задерживаясь на лифе. И она почему-то была почти уверена в том, что он восхищался не только ее богатым украшением из жемчуга. Наверняка он вспоминал то, что произошло между ними ночью и ее бесстыдную реакцию, последовавшую в ответ на его дерзкие ласки… Черт бы его побрал!

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II