Очень странные дела. Тьма на окраинах города
Шрифт:
Хоппер тоже улыбнулся:
– О, у тебя есть дети?
– Нет, – ответила Делгадо. – Мне просто понравилась эта кружка. А у тебя?
– У меня дочь, Сара. Ей шесть.
– Шестилетний ребенок в Нью-Йорке. Не позавидуешь.
Хоппер пожал плечами:
– Мы справляемся.
– Откуда, говоришь, ты родом?
– Индиана. Городок под названием Хоукинс.
– А что, в Хоукинсе, штат Индиана, тоже есть полиция?
– Есть. А еще есть электричество и водопровод.
– А ты быстро учишься. Ну и что привело тебя сюда? Блеск и шик большого города, или просто жить надоело?
Он засмеялся:
– Ничего подобного. Всего лишь принял правильное решение в подходящее
Делгадо подалась вперед:
– А что, бывает подходящее время для переезда в Нью-Йорк? Быть полицейским в Хоукингсе…
– В Хоукинсе.
– Ну, в Хоукинсе, не важно. Просто быть полицейским там и быть им здесь – это не одно и то же. – Она постучала кончиком ногтя по столешнице. – Я не понимаю.
Хоппер поджал губы.
– Ты права, это разные вещи. Но мне нужны были перемены в жизни. До того как стать полицейским, я служил в армии. Записался добровольцем сразу после школы, помотало четыре года по всей стране. Однажды оказался в джунглях на другом конце света.
Делгадо втянула воздух сквозь сжатые зубы.
– И ты добровольно влез в это дерьмо? Ты не похож на отмороженного патриота.
– Я и вправду не такой, просто тогда это показалось отличным способом свалить из Индианы, к черту. Собственно, так оно и вышло. Поначалу мне даже нравилось, – Хоппер облизал губы. – Я дважды туда съездил, с шестьдесят второго по шестьдесят восьмой, а потом вернулся в Хоукинс. Мне даже вручили Бронзовую звезду [12] , но потом оказалось, что мне совершенно нечем заняться в жизни.
12
Бронзовая звезда – четвертая по значимости боевая награда в Вооруженных силах США.
– Поэтому ты стал полицейским?
Хоппер развел руками и натужно улыбнулся:
– И вот теперь я здесь. А что у тебя?
Делгадо рассмеялась:
– Да, все просто. Поступила в полицию Нью-Йорка. Работала, как положено и сколько требовалось. Стала детективом. И вот я здесь.
Хоппер приподнял бровь:
– Ты всегда хотела расследовать убийства?
– Да, черт возьми. Расследование убийств – это высший уровень в нашем деле. И вот что еще скажу: я никогда не сдавалась. Добро пожаловать в свингующие семидесятые [13] , детектив. А теперь передай-ка сюда досье. Хочу взглянуть, какие тайны Вселенной вы, клоуны, пытаетесь тут разгадать.
13
Свинг – культурное движение конца 1960-х и начала 1970-х в Европе и США, связанное со стилем музыки, танца, моды и субкультуры в целом.
Детектив рассмеялся и передал ей стопку документов со своего стола. Затем стал наблюдать за тем, как его напарница открыла первую папку и принялась читать: склонившись над страницей, она потянулась за карандашом и стала водить им по строчкам.
Хоппер познакомился со своей новой напарницей всего пять минут назад, а у него уже голова шла кругом. Она была умна и отличалась быстрой реакцией. А еще у нее имелась… ну, собственная позиция, что ли?
Вдруг оба детектива синхронно подняли головы, потому что тень от двери в кабинет капитана Лаворны легла на их столы второй раз за это утро.
– Уже подружились? Отлично, станете прекрасной командой. Будете поддерживать и прикрывать друг друга – как Сонни и Шер [14] , – сказал капитан. – Великолепно. Очень рад за вас.
Хоппер приподнял бровь и переглянулся с Делгадо. Та с улыбкой спросила:
– Что-то случилось, капитан?
– Новое убийство случилось, вот что, – ответил он и бросил папку с новым делом на стол Делгадо.
Она пододвинула ее к себе и открыла. Хоппер наклонился вперед, чтобы тоже посмотреть. Первой к делу была пришита большая черно-белая фотография места преступления. Она выглядела как набор абстрактных фигур, и только потом детектив Хоппер осознал, что смотрит на мертвое тело.
14
Сонни и Шер – американский творческий дуэт супругов. С 1964 г. и до их развода в 1977 г. они выпустили множество успешных синглов и собственное ТВ-шоу. После распада коллектива Сони стал политиком, а Шер построила сольную карьеру певицы.
– Господи, – прошептал он. – Что за чертовщина там произошла?
– Как обычно, детектив, – ответил ему Лаворна. – Очередное убийство, и ваша задача – выяснить, кто это сделал.
Делгадо тем временем читала дело и качала головой:
– Да, тут что-то очень странное.
Хоппер посмотрел на нее, на капитана, и его глаза расширились в предвкушении.
– Странное – это мягко сказано, – согласился Лаворна. – Судмедэксперт сейчас на месте. Ждет только вас. И вы должны были туда умчаться – уже пять минут назад.
Хоппер встал и подхватил пиджак со спинки стула. Делгадо поднялась помедленнее, продолжая просматривать дело. Потом она закрыла папку и передала напарнику.
– Готова? – спросил Хоппер.
– Всегда.
Хоппер взял папку, кивнул Делгадо, и они отправились расследовать свое первое совместное дело.
26 декабря 1984 года
Лесной домик Хоппера
г. Хоукинс, штат Индиана
Хоппер заметил, что у Оди назрел вопрос. Поэтому он прервал свой рассказ, откинулся на стуле и прижал к груди кружку с кофе.
– То есть… – начала Оди и остановилась.
– То есть? – переспросил Хоппер и поднял бровь.
Девочка слегка опустила голову и сморщила нос.
– Остальные невзлюбили ее?
– Кого, Делгадо?
– Они смотрели на нее, – продолжала Оди, – и вели себя невежливо. Они ее рассердили.
«О боже».
– Ну, в общем… – Хоппер остановился. Как же ей это объяснить? Он сделал глоток обжигающего напитка, от которого даже дыхание стало горячим, и решил сказать напрямую: – В общем, она им не понравилась, потому что она женщина и латиноамериканка.
– Латиноамериканка? – медленно переспросила Оди. Она пробовала незнакомое слово на вкус, стараясь в точности повторить за Хоппером.
– Так говорят, когда у человека испанские корни и он родом из Южной Америки. Откровенно говоря, они ее боялись.
Оди качнула головой:
– Боялись?
– Да. Того, что она может делать. Например, работать лучше их. Им это не нравилось. Они почувствовали угрозу. И страх. Понимаешь, в то время это казалось чем-то совершенно новым. Они думали, что здесь только их территория, но тут появляется женщина со своими собственными взглядами и готовая к борьбе. Они решили, что она вторглась в их мир, что ей здесь не место, что она должна заниматься чем-то другим. До того дня в отделе по расследованию убийств не служило ни одной женщины-детектива. Делгадо пришлось бороться просто за право заходить в кабинет наравне со всеми. Многие были против.