Одержимость
Шрифт:
— Так прямо и сказали? — Майк недоверчиво вскинул брови.
— Ну, конечно, не совсем так. — Кэйн отрицательно покачал головой. — Я объяснил, что не настаиваю на ее немедленном переезде в Нью-Йорк и покупке именно того дома, который мы смотрели, что если она так уж не хочет переезжать из Мэйн-Лайна, то мы можем переделать договор и купить себе разные дома.
— Это звучит как предложение развестись, мистер Кэйн, — настаивал на своем Майк.
— Эмма должна была сама сделать выбор.
— Вы хотели развода?
— Меня
— Вы хотели развода, мистер Кэйн?
— Да поймите вы, — не сдавался Джек, — я никогда всерьез не думал о таком исходе. Нам был совершенно не нужен официальный развод. Правда состоит в том, что мы с Эммой давно живем раздельно. Я не вмешивался в ее дела, да и она не держала меня на коротком поводке. Если вы начнете копаться в моих нарушениях супружеской верности — а вы обязательно начнете, — то найдете полный комплект таковых: отлучки из дома, развлечения на стороне, измены… — Он сделал паузу, ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу сорочки.
«Наконец-то», — подумала Кейт, решив, что непроницаемый Джек Кэйн начинает нервничать, но в ту же секунду перехватила его твердый, холодный взгляд.
— В нашем деле часто приходится встречаться с умными и красивыми женщинами. — Джек посмотрел на Гарри. — Должен заметить, их общество доставляет мне удовольствие. Бывает, особенно после трудного дня, не всегда удается устоять перед искушением. Эмма знала это и относилась лояльно. — Он пожал плечами. — Или, по крайней мере, мне так казалось. Наше молчаливое соглашение работало довольно неплохо.
Кейт положила ногу на ногу и откинулась на спинку кресла, со все возрастающим интересом глядя на Кэйна. Нечасто приходится встречать мужчин, которые открыто признаются в своих изменах, не ссылаясь при этом на неудачный брак или безразличие жены.
— Соглашение было обоюдным? — снова вмешался Майк. — Ваша жена тоже развлекалась на стороне?
— Господи, да конечно же нет! — Кэйн даже рассмеялся, позабавившись таким нелепым предположением. — Этого я не говорил. Я имел в виду только то, что она знала о моих…
— Наверху был найден молодой человек, которого застрелили вместе с вашей женой, — со скучающим видом прервал его Гарри.
— В спальне? — Кэйн выглядел удивленным и шокированным. — Когда я приехал, он был здесь, что-то делал в саду… по-моему, поливал цветы.
— Вы сказали, что не можете его опознать, напомнил Майк. — Ваша жена не познакомила вас?
Джек Кэйн удивленно воззрился на него.
— Нет, но она поставила меня в известность, что он будет у нас работать за комнату и пансион.
— За комнату и пансион? — не унимался Майк. — Как вы поняли ее слова?
Кэйн скорчил недовольную гримасу.
— Мягко выражаясь, она послала меня к черту…
— О, извините, — с деланным
— Обычная манера Эммы, — пояснил Кэйн. — Незадолго до этого я велел ей уволить супружескую пару, помогавшую нам по хозяйству. Но, как видите, Эмма нашла способ обойти мое распоряжение.
— Больше вы с женой ни о чем не спорили?
— Нет, на самом деле ни о чем. — Джек отрицательно покачал головой. — Еще полгода назад я говорил ей, что это безумие — содержать такой дом для одного человека. Счета были просто астрономическими, поэтому я решил отказаться от прислуги и запретил любые переделки в доме, что, естественно, не очень понравилось Эмме. Она обожала тратить деньги, и я никогда не мог удержать ее в рамках разумного бюджета.
Вспомнив забитые дорогой одеждой шкафы Эммы Кэйн, Кейт поняла, что Джек не шутит. В трех огромных шифоньерах были развешаны в алфавитном порядке изделия от Адольфо до Ива Сен-Лорана. Она попыталась пересчитать многочисленные свитера, блузки и топики, но, дойдя до пятидесяти двух, бросила это бессмысленное занятие. А при виде ящиков с обувью Кейт и вовсе в изумлении открыла рот — туфли, домашние тапочки, босоножки, банные шлепанцы… Чего там только не было!
— Вы удовлетворились ее объяснением касательно молодого человека в саду?
— Да.
— Он был в вашем халате.
Кэйн безразлично пожал плечами.
— Я видел.
Майк переступил с ноги на ногу.
— А что вы можете сообщить о себе, мистер Кэйн? Состоите ли вы сейчас в любовной связи с кем-нибудь?
Джек бросил быстрый взгляд на Кейт.
— Нет, мне хватает Сета Рейли, владельца «Уорлд медиа». Запуск новой сети отнимает столько времени, что романы крутить просто некогда.
— Расскажите о ваших отношениях с Габриэллой Грант.
Кэйн был озадачен. На его лице отразилось удивление.
— Почему вы спрашиваете меня о Габриэлле?
— А почему бы и не спросить? — спокойно, вопросом на вопрос ответил Майк. — Вы с ней были близки, не так ли?
Кейт отметила, что Трейвис движется в правильном направлении. О Габриэлле и Джеке наверняка ходило гораздо больше сплетен, чем о парочке, найденной в этом доме.
Однако глаза Кэйна немедленно зло прищурились.
— Продолжайте, детектив. Вы имеете в виду заметку в скандальной хронике, да? Ту самую, в которой было написано, что после вечера мы с Габриэллой уехали вместе, чтобы пообщаться «в более приватной обстановке», я прав? Так вот, должен вас разочаровать. Между нами ничего не было, Габриэлла просто попросила подвезти ее до дома, и все.
— Давайте вернемся к вчерашнему дню, — быстро ретировался Майк. — Вы были рассержены на свою жену?
— Да.
— Имело ли место физическое воздействие?