Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Не похоже, чтобы он проводил здесь много времени, — заметила Кейт. — Вероятно, приходил сюда только поспать, переодеться, умыться и принять душ.

Трейвис хмыкнул и заглянул в холодильник.

— Спал он тут, по-видимому, тоже не часто. Нет ни хлопьев, ни молока, ни соков. — Майк пожал плечами. — Пойдемте, заберем из чистки его костюмы.

Когда они вернулись в машину с четырьмя костюмами и двумя парами брюк, которые им без малейшего протеста выдали в корейской химчистке, от Кейт не укрылось, что Майк очень расстроен.

Она предложила ему выпить кофе, прежде чем возвращаться в Филадельфию. Рядом с домом Джека Кэйна ей приглянулось маленькое кафе, где под навесом сидела одна пара.

— Можно составить им компанию, — сказала Кейт.

Майк с радостью согласился.

Дождавшись, когда официантка принесет кофе и уйдет, Кейт спросила, вправе ли они были забирать из химчистки вещи Кэйна, распространяется ли и на это действие ордера на обыск.

— Классический случай, — рассмеялся в ответ Майк. — Я и не рассчитываю найти на его вещах пятна крови — уверен: человек, у которого тридцать или сорок костюмов, не задумываясь, выбросит один из них по дороге или сожжет в топке котельной. Другое дело — револьвер. Его гораздо труднее уничтожить.

Кейт кивнула и хотела было задать еще один вопрос, как вдруг ей в глаза бросилась идущая по улице женщина. Сначала ее внимание привлек яркий канареечный цвет одежды и только потом — лицо, показавшееся очень знакомым. Проследив за женщиной взглядом, Кейт увидела, что она вошла в подъезд дома, где жил Джек Кэйн.

И только тут Кейт наконец поняла, кто это.

— Сейчас в подъезд Кэйна вошла Габриэлла Грант, — выдохнула она.

Майк стремительно выпрямился на стуле, жестом подозвал официантку и потребовал счет, стараясь не выпускать из поля зрения дверь подъезда. Однако Габриэлла Грант, по всей видимости, не собиралась выходить оттуда.

Не оказалось ее и в вестибюле. Трейвис вернулся к швейцару.

— Женщину, которая только что вошла в подъезд, зовут Габриэлла Грант?

Швейцар на секунду заколебался.

— Ее ни с кем не спутаешь, — вмешалась в разговор Кейт. — Она была одета в желтое, ярко-ярко-желтое.

Швейцар кивнул.

— Да, это мисс Грант, я ее видел.

— Она сейчас поднимается наверх?

— Думаю, да. — Швейцар с преувеличенным вниманием оглядел вестибюль. — Может быть, она вернется за почтой.

— За почтой?

— Да, почтовые ящики у нас внизу.

— Она что, получает здесь свою корреспонденцию?

Швейцар с искренним интересом воззрился на Майка.

— Конечно, она же живет в этом доме.

Глава 16

Трейвис и Маккаскер направились к лифту.

— Так-так, оказывается, она живет тремя этажами ниже Кэйна. Ловко устроились. — Майк нажал кнопку двенадцатого этажа и посмотрел на Кейт. — Значит, он всего-навсего «подвез Габриэллу Грант до дома»… только, вероятно, забыл, что она живет с ним под одной крышей. Может,

забыл и о том, что завтракал вместе с ней?

Когда лифт достиг двенадцатого этажа, Кейт вышла вслед за Майком, не проронив ни слова.

Квартира Габриэллы Грант находилась в конце коридора, противоположном тому, где располагались апартаменты Кэйна. Ожидая, когда Габриэлла откроет дверь, Кейт подумала, что из окон телеведущей вид открывается не на Центральный парк. Габриэлла среагировала только на второй звонок.

Майк держал наготове полицейский жетон.

— Мисс Грант? Я детектив из окружной прокуратуры графства Монтгомери и расследую убийство миссис Эммы Кэйн и Тони Салерно. Могу я поговорить с вами?

— О чем? — спросила Габриэлла Грант. Она явно не собиралась широко открывать дверь, тем более приглашать незваных гостей войти.

Кейт окинула ее взглядом: босые ноги, полурасстегнутый жакет, а под ним — плотно прилегающий к телу топик. На вопрос телезвезды Майк ответил молчанием, тогда Габриэлла отрицательно покачала головой.

— Прошу меня извинить, но мне действительно нечего сказать — я совсем не знала миссис Кэйн.

— Зато знаете мистера Кэйна, ведь вы живете в одном доме.

— Как и исполнительный продюсер нашей передачи… — Она мило улыбнулась. — Кажется, его квартира на третьем этаже. А на пятом живет выпускающий редактор. — В ее голубых глазах светились спокойствие и простодушие. — У нас скидка по арендной плате. Думаю, одна из компаний Сета Рейли имеет в этом доме свои акции. К тому же и для нас это очень удобно.

— Да, наверное, — согласился Майк, в упор разглядывая Габриэллу Грант. — И все же мы должны задать вам несколько вопросов о мистере Кэйне.

Майк помолчал, ожидая, что она пригласит их войти в квартиру, однако Грант стояла на пороге как скала.

— О чем вы хотите спросить?

Майк снял темные очки.

— Обсуждал ли мистер Кэйн с вами свои личные дела? Рассказывал ли о жене?

Габриэлла несколько мгновений размышляла, потом покачала головой и натянуто улыбнулась.

— Послушайте, детектив, я не знаю, как вы представляете себе работу на телевидении, но поверьте: когда запускают новое шоу или основывают новую сеть, времени на обсуждение посторонних тем практически не остается.

— Брак — это не посторонняя тема.

Габриэлла коротко рассмеялась.

— Ну, может быть, и нет. Но вам не приходится руководить отделом новостей крупнейшего в мире концерна информационных программ. Ведь так, детектив?

— Иными словами, вы утверждаете, что брак был не самым главным приоритетом в жизни Джека Кэйна?

Полуулыбка Габриэллы погасла, лицо вспыхнуло от негодования.

— Вы всерьез полагаете, детектив, что я стану отвечать на такие вопросы? — Она, похоже, была готова захлопнуть дверь перед их носом. Кейт заметила, что Майк на всякий случай заблокировал дверь ногой.

Поделиться:
Популярные книги

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Месть Пламенных

Дмитриева Ольга
6. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Месть Пламенных

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь