Одержимость
Шрифт:
— Нам надо пройти в апартаменты мистера Кэйна, — объяснил он. — А вы приглядите пока вон за тем автомобилем, ладно?
— Не сомневайтесь, сэр! — Швейцар несколько раз энергично кивнул. — Там наверху вас ожидают еще два джентльмена.
Действительно, у лифта их ждали криминалисты — Джоэл Фишер и его помощник. Вместе со смотрителем дома маленькая группа поднялась на пятнадцатый этаж. Кейт заметила, что на каждом этаже было всего по четыре квартиры. Над всем зданием витала тень величественного комфорта и богатства.
— Ну
Кейт не могла не согласиться.
Прихожая вела в большую гостиную с высокими потолками и французской дверью, за которой располагалась просторная кирпичная лоджия.
— Не хило, — заметил Майк. В лоджии, в окружении горшков с пальмами и папоротниками, стояла деревянная скамья. Открывавшийся с нее вид на Центральный парк был великолепен. — Совсем не хило!
Краем уха Кейт слышала, что Майк принялся инструктировать Джоэла, как следует осматривать раковины в кухне и в ванной и как пользоваться вакуумной установкой во всех помещениях.
— Вы идете? — окликнул он Кейт, закончив инструктаж. — Вперед, на поиски окровавленных носков!
От такой шутки у Кейт округлились глаза, но она промолчала и последовала за Майком. По короткому коридору они прошли в спальню, также выходившую окнами на парк. Внимание Кейт привлек камин напротив кровати, и ей сразу стало ясно, что Кэйн не считал эти апартаменты домом. В отличие от особняка в Мэйн-Лайне, на стенах практически не было картин, а на ночном столике не стояли семейные фотографии.
Тем временем Трейвис открывал шкафы и тумбочки. Внезапно он удивленно присвистнул.
— Полюбуйтесь-ка на это! — Майк уставился на содержимое огромного шкафа-купе у входа в спальню. Во всю длину стены висели костюмы — синие, серые, бежевые и еще бог знает каких цветов. — Интересно, сколько костюмов требуется руководителю телекомпании?
Кейт не поняла, с отвращением или с восхищением это было сказано. Там же они обнаружили по меньшей мере четыре дюжины галстуков («Все шелковые», — мысленно отметила Кейт) и три дюжины сорочек.
Апартаменты поражали чистотой и порядком. Ни разбросанной одежды, ни забытых на столе газет и журналов, ни грязных кофейных чашек.
Рядом со спальней располагалась небольшая ванная комната, в которой доминировала внушительных размеров ванна на ножках. Серый мрамор стен и зеркала создавали иллюзию обширного пространства. Стоя за спиной Майка, Кейт смотрела, как он открывает шкафчик.
Полки были почти пусты. На средней — флакон с жидкостью после бритья и одеколон, на верхней — два куска туалетного мыла. Рядом с мылом лежал старомодный бритвенный прибор. Трейвис тщательно изучил его и вместе с лезвиями сунул в пластиковый пакет. Осмотр продолжался.
На нижней полке Майк нашел пачку презервативов и с улыбкой обернулся к Кейт.
— Это,
Кейт рассмеялась.
— Он и не утверждал, что ведет безгрешную жизнь. Кстати, сколько штук там не хватает?
— Все на месте, упаковка цела. — Майк положил презервативы на место и открыл дверцы шкафчика под раковиной.
— Интересно, куда он складывает грязное белье?
В дверном проеме появились Джоэл Фишер и его помощник.
— Мы закончили на кухне, теперь хотим заняться ванной.
Майк кивнул.
— Да, начинайте, я уже все здесь осмотрел.
Он вернулся к шкафу-купе, и Кейт услышала стук передвигаемых плечиков — Майк разглядывал костюмы. Потом он выдвинул ящики встроенных шкафов и, ругаясь сквозь зубы, стал копаться в их содержимом.
— Ни-че-го, — хмуро процедил он.
Кейт была уверена, что кто-то недавно побывал здесь и все прибрал. Она прошла в кухню в поисках справочника или записной книжки с телефонами. Не найдя ничего похожего, Кейт сняла трубку домофона и позвонила швейцару, тут же передав трубку Майку.
— Швейцар наверняка знает, кто здесь убирается, — сказала она.
Через пару секунд Майк уже закончил разговор.
— В яблочко! Он пользуется услугами «Уэст-Сайд хаускиперс».
Для того чтобы выяснить, кто именно убирался позавчера в квартире Кэйна, потребовалось около часа. К этому времени Джоэл и Дэйв закончили свое дело и отбыли в Пенсильванию. Кейт прошлась по комнатам и открыла жалюзи, которые криминалисты опустили, исследуя с помощью «Люминола» подозрительные пятна. Когда она вернулась в кухню, Майк говорил по телефону, разыскивая уборщицу и проявляя при этом чудеса обаяния и красноречия.
Наконец, после того как он пригрозил лично прийти в агентство с ордером на арест, ему удалось заполучить ее домашний телефон. А двадцать минут спустя Мария Торрес сама перезвонила детективу.
Да, она каждую пятницу убирается в апартаментах мистера Кэйна. Да, она отвозит его костюмы в чистку на Шестьдесят девятой улице. Нет, она не помнит названия, но помнит, что чистка расположена сразу за углом. Стирает она сама, в подвале есть прачечная. Да, потом она раскладывает чистые носки и нижнее белье по шкафам и ящикам.
Нет, она нигде не видела в пятницу следов крови.
— Сукин сын! — выругался Майк, бросил трубку на рычаг и, снова открыв шкафы и ящики, начал выгребать оттуда чисто выстиранное нижнее белье. — Хотел поиграть в мужские игры — пусть играет. Придется ему неделю поносить одни и те же трусы.
Кейт фыркнула, представив Джека Кэйна, целую неделю щеголяющего в одной паре трусов и носков. Нет, скорее всего, он просто купит себе новые. Она снова направилась в кухню и открыла холодильник. Там тоже было практически пусто — упаковка пива, пакет крекеров и кусок сыра. В отделении на дверце стояли две бутылки тоника и содовая.