Один неверный шаг
Шрифт:
– Там есть упоминание в отчете. Уикнер написал, что на Аните Слотер все еще были синяки после нападения.
– Когда это случилось?
– Не знаю. Больше там ничего не сказано.
– И как нам это выяснить?
– Возможно, в подвале есть отчет по этому поводу, – сказала она. – Но…
– Верно, ты не можешь больше рисковать.
Франсин взглянула на часы и подошла к нему.
– Мне еще до смены надо кое-что сделать.
– Будь осторожна, – попросил Майрон. – Считай, что твой телефон прослушивается, а в доме кругом «жучки». И что за тобой постоянный хвост. Если заметишь
Франсин кивнула. Потом снова перевела взгляд на травяное поле.
– Школа, – тихо вымолвила она. – Ты по ней скучаешь когда-нибудь?
Майрон удивленно посмотрел на нее.
– Я тоже нет. – Франсин улыбнулась.
Глава 19
Когда он возвращался домой, зазвонил сотовый телефон.
– У меня есть информация по поводу кредитной карточки Слотера, – сообщил Уин. (До чего же обожает обмениваться любезностями. Еще и восьми утра не было.)
– Ты уже проснулся? – спросил Майрон.
– Господи, Майрон. – Уин помолчал. – Как ты догадался?
– Да нет, я имел в виду, что обычно ты поздно встаешь.
– Я еще не ложился.
– А. – Майрон едва не спросил, чем тот занимался, но вовремя спохватился. Подробностей о ночах Уина часто было лучше не знать.
– Только один расход за последние две недели, – сказал Уин. – В прошлый четверг Хорас воспользовался карточкой, чтобы расплатиться в гостинице «Холидей» в Ливингстоне.
Майрон покачал головой. Снова Ливингстон. За день до исчезновения Хораса.
– Сколько?
– Ровно двадцать шесть долларов.
Странная сумма.
– Спасибо.
Ливингстон. Хорас Слотер побывал в Ливингстоне. Майрон снова проиграл в уме теорию, возникшую у него прошлой ночью. Она выглядела все лучше и лучше.
Когда он приехал домой, Бренда уже приняла душ и переоделась. Волосы изумительной темной волной падали ей на плечи. От улыбки Бренды у него защемило сердце. Так захотелось ее обнять.
– Я звонила тете Мейбел, – сообщила она. – Люди собираются в ее доме.
– Я тебя подвезу.
Они распрощались с матерью. Та сурово предупредила, чтобы не смели разговаривать с полицией без адвоката. И чтобы пристегнули ремни безопасности.
– У тебя замечательные родители, – уже в машине заметила Бренда.
– Да, наверное.
– Тебе повезло.
Он кивнул.
Молчание.
– Я все жду, – промолвила Бренда, – когда кто-нибудь из нас заговорит о прошлой ночи.
Майрон улыбнулся.
– Я тоже.
– Я не хочу забывать.
– Я тоже не хочу.
– И что мы будем делать?
– Не знаю.
– Решительность, – заметила она. – Вот что мне нравится в мужчинах.
Он улыбнулся и свернул на Хобард-Гэп-роуд.
– Мне казалось, Уэст-Ориндж в другой стороне, – сказала Бренда.
– Мне тут надо кое-куда на минутку заскочить, если ты не возражаешь.
– Куда?
– В гостиницу «Холидей». Если верить кредитной карточке твоего отца, он там был в прошлый четверг. И в последний раз воспользовался карточкой. Мне кажется, Хорас там с кем-то выпивал или обедал.
– Откуда ты знаешь, что он там не ночевал?
– Счет был ровно двадцать
– И что ты собираешься делать?
Майрон слегка пожал плечами.
– У меня есть фотография Хораса из газеты. Хочу показать ее там и посмотреть, что из этого получится.
Они свернули на Десятое шоссе и въехали на стоянку у гостиницы. В каких-то двух милях отсюда был дом Майрона. Гостиница представляла собой типовой двухэтажный мотель. Последний раз Майрон был здесь года четыре назад. Приятель устраивал там мальчишник. Кто-то нанял чернокожую шлюху с вполне подходящим именем Дэнжер. [18] Та устроила для них «сексуальное шоу», в котором было больше извращений, чем эротики. Еще она раздавала всем визитки, где значилось: «Хочешь развлечься, позвони Дэнжер». Очень оригинально. Сейчас, вспомнив об этом, Майрон готов был поклясться, что на самом деле ее звали иначе.
18
Дэнжер – означает опасность.
– Хочешь подождать в машине? – спросил он.
Бренда отрицательно покачала головой.
– Нет, я немного погуляю.
На стенах холла висели офорты, изображающие цветы. Ковер – бледно-зеленого цвета. Справа – конторка дежурного. Слева – пластмассовая скульптура, напоминающая два рыбьих хвоста, слепленных вместе.
Постояльцы все еще завтракали. В основном это был фуршет. С десяток людей толпились вокруг столов с закусками. Своими движениями они напоминали танцоров – шаг вперед, ложка опускается в миску, шаг назад, шаг вправо, снова шаг вперед. Никто не сталкивался. Мелькали руки. Вся сцена немного смахивала на фильм о муравьях, один из тех, что передают по каналу «Открытия».
К нему подскочила хорошенькая официантка.
– Сколько вас?
Майрон, как умел, нацепил на лицо полицейское выражение, добавив капельку улыбки (по образцу и подобию Питера Дженнингса – весь из себя профессионал, но вполне доступный). И откашлявшись, спросил:
– Вы этого человека видели? – Вот так, в лоб. Без всяких предисловий. И показал ей газетную вырезку с фотографией.
Хорошенькая официантка внимательно в нее вгляделась. Она не стала спрашивать, кто такой Майрон. Который, собственно, и надеялся, его поведение подразумевало, что он – лицо официальное.
– Вам не меня надо спрашивать, – сказала официантка, – а Кэролин.
– Кэролин? – Майрон Болитар, попугай в роли сыщика.
– Кэролин Гандек. Это она с ним обедала.
Вот так вдруг возьмет и повезет.
– Не в прошлый ли четверг случайно? – спросил он.
Девушка немного подумала.
– Пожалуй, что так.
– А где мне найти мисс Гандек?
– У нее офис в подвале. В конце коридора.
– Кэролин здесь работает? – Ему сказали, что у Кэролин Гандек офис в подвале, и он сразу догадался, что она здесь работает. Ну просто Шерлок Холмс.