Один последний вдох
Шрифт:
— Я буду стараться, но, Чар, я всё ещё беспокоюсь, что ты собираешься вернуться к своим старым привычкам.
— Может, ты перестанешь так говорить и, пожалуйста, просто дашь мне шанс? На этот раз всё по-другому, наш маленький мальчик пострадал из-за того, что я была так поглощена глупой привычкой ходить по магазинам. Я не вернусь в это место, несмотря ни на что, я обещаю тебе.
Когда я наблюдаю, как они разговаривают, я не думаю, что они понимают, как им повезло, что у них есть друг на друга возможность опереться ради Джека. У меня больше нет Бена. Если бы я это сделала, даже если бы мы развелись,
— Хорошо, — соглашается он с ней, и я надеюсь, что он даст ей шанс. Я не знаю Чар, но одно я знаю точно: материнская любовь сильна, и когда существование твоего ребёнка оказывается под угрозой, всё меняется. Это случилось со мной, когда я потеряла Бена. Я так боялась, что не сумею вырастить Брэксли или даже потеряю и его тоже. Это заставило меня стать одержимым, но я быстро понял, что это нездоровый и не очень хороший образ жизни. Я лучше, чем кто-либо другой, знаю, что каждый день не гарантирован, всё, что у нас есть, — это каждое мгновение, каждый вздох, и сейчас я дорожу своей жизнью больше, чем когда-либо.
Глава 33
Тан
— Господи Иисусе, ты потрясающая, — говорю я Фэй, вводя свой член в её киску и вынимая его.
Она стонет в ответ, так сексуально. Её тело растянуто вдоль моей кровати, и я надеюсь, что отныне она будет со мной каждую ночь.
Мы занимаемся этим, как мне кажется, уже несколько часов. Уже третий час ночи, и пот стекает с моего тела, но я не могу остановиться. Мне всё нравится в этой женщине. Затем с моих губ срываются слова:
— Я люблю тебя! — и в ту секунду, когда я говорю ей об этом, она отвечает дрожащим вздохом, её тело расслабляется одновременно с тем, как она отвечает: — Я люблю тебя.
Услышав эти три коротких слова, слетающих с её губ, я испытываю дикое возбуждение, и я поднимаю её напряжённое тело на руки, держа её за задницу, пока трахаю её, вызывая у неё ещё один оргазм.
Я не думаю, что смогу кончить снова, но когда она одной рукой щиплет себя за сиськи, глядя на меня снизу вверх, а другой трёт свою киску, как будто я показал ей, что мне это нравится, моё тело сокращается, и я громко стону, кончая в неё.
Когда наши тела успокаиваются, я опускаю её и падаю на бок. Мой член всё ещё твёрд; это то, что она делает со мной — я действительно мог бы кончать, снова и снова, всю ночь напролёт.
Положив мою голову себе на плечо, она обнимает меня, проводя пальцами по моим взмокшим волосам.
— У тебя все в порядке? — шепчу я, беспокоясь, что произнесла эти слова слишком рано, но её ответ говорит мне, что это бессмысленное беспокойство.
— Мне никогда не было лучше, Тан.
— Хорошо, мне тоже.
Когда я лежу рядом с ней, она всё ещё проводит рукой по моим волосам. Мои веки тяжелеют, моё тело измотано от такого количества траха, и я закрываю глаза, сон быстро овладевает мной.
* * *
Просыпаюсь, а в окно моей спальни светит солнце. Я тянусь к лежащей рядом со мной Фэй, но её нет в постели. Протирая глаза, я слышу смех мальчиков в соседней
Сейчас чуть больше восьми утра, и я мог бы привыкнуть просыпаться таким образом каждый день. Когда я заставляю себя встать с постели, мои мысли возвращаются ко вчерашнему вечеру. Я думаю о том, какой удивительной была Фэй с Чар. Она была такой милой и заботливой и уладила то, что в конечном счёте привело бы к огромному скандалу.
Смех из соседней комнаты — это слишком, чтобы с ним справиться. Я должен посмотреть, что происходит. Встав с кровати, я натягиваю футболку и, завернув за угол, вижу Фэй, прижимающую к лицу огромный блин.
У неё шоколадные глаза и рот с шоколадной крошкой, и она притворяется, что говорит, как блин. Мальчики смеются так сильно, что их маленькие ручки прикрывают животы, когда они встают коленями на табуретки у барной стойки для завтрака.
Фэй опускает блинчик, и сразу же её глаза встречаются с моими. Её лицо краснеет, и я отталкиваюсь от стены, на которую опираюсь, направляясь прямо на кухню.
— Сделай это ещё раз! — кричит Джек, а она говорит:
— Я не могу — мне нужно приготовить блинчики для всей семьи.
— Пожалуйста, — умоляет Брэксли, и я обнимаю, а затем целую обоих мальчиков в макушки.
— Доброе утро, детка, — говорю я Фэй и целую её в раскрасневшиеся щеки, пока она сосредоточенно готовит.
Она улыбается, и я подношу блин к лицу, смотрю на неё, потом на мальчиков и снова говорю ей:
— Мистер Панкейкфейс пожелал доброго утра.
Я оглядываю еду, и она тянется ко мне губами. Затем я облокачиваюсь на столешницу лицом к мальчикам. Они хлопают, когда я готовлюсь показать им свою лучшую реконструкцию лица блинчика.
Глава 34
Фэй
Ты можешь это сделать, Фэй. Ты можешь это сделать.
Повторяю я про себя, стоя у своего шкафа и разглядывая всю одежду Бена.
Тревога подкатывает к горлу, и я чувствую, как близка к тому, чтобы потерять уверенность. Взглянув на Тана, когда он держит пустую коробку, я говорю ему:
— Я не могу этого сделать.
— Ты можешь, детка.
Его глаза такие ободряющие, что я с трудом сдерживаю слезы. Рукой, я медленно тянусь к одной из футболок Бена, она дрожит, боясь прикоснуться к материалу, и я закрываю глаза, видение Бена в жёлтой футболке затуманивает мои мысли.
— Я… я не могу, — заикаюсь я и опускаю руку, но Тан поднимает её обратно.
— Ты можешь это сделать.
Пока его рука направляет мою, я хватаю ткань кончиками пальцев и тяну её вниз. Затем я бросаю её в коробку, протягиваю руку, беру ещё одну рубашку и ещё раз, лихорадочно стягивая их все вниз. Я просто хочу покончить с этим. Мне необходимо.
Эта одежда не олицетворяет Бена. Его воспоминания и время, которое мы провели вместе, — вот кем он был. Каждая рубашка, которую я скидываю, освобождает меня. Моё дыхание прерывистое, вешалки разлетаются, и когда я беру последнюю рубашку, я аккуратно кладу её на стопку, высыпающуюся из коробки, которую держит Тан. Когда он смотрит на меня, в его глазах стоят слезы.