Одиночество мага (Хранитель мечей, книга 3, том 1)
Шрифт:
Первые копейщики оказались совсем рядом, далеко, на всю длину рук выбрасывая коричневатые древки, увенчанные игольчатыми навершиями. В ответ зашелестела, рассекая воздух, некромантова глефа. Оба лезвия закружились, засвистели, коротко и точно рубя. Отрубленные наконечники копий один за другим падали на песок; несмотря на то что дважды или трижды пики пробили-таки плащ Фесса.
Какой-то безумец с мечом протолкнулся вперёд, с воплем: "Спаситель, именем твоим!.." - замахнулся клинком - некромант ответил коротким тычком в горло, так что его сталь вышла наружу из затылка. Рывок - обмякшее тело
Первый. За ним следует второй. Лишившиеся пик копейщики вместо того, чтобы отступить и дать место лучникам, схватились за короткие мечи. Толпа сжалась, надвинулась на некроманта, словно морской вал, - и подобно морскому валу, налетающему на береговые камни, она встретила сверкание крутящейся стали.
Горло. Запястье. Щека. Глаза. Фесс бил, выискивая не защищённые доспехами места. Ещё несколько солдат свалились под ноги наступающим, но столпившиеся за спинами первых давили с такой силой, что мёртвые зачастую даже не могли упасть, оставаясь в строю. Изруби их в куски - толпа понесёт кровавое месиво дальше до тех пор, пока не обратятся в труху сами кости.
Самое время было прибегнуть к последнему средству - почерпнуть сил у умирающих. Иначе, понимал некромант, ему не выстоять. Прорываться некуда, пустыня убьёт пусть не столь быстро, как мечи или копья, но с той же неотвратимостью.
Некогда в погибшем Арвесте ему удался изящный фокус - почерпнув Силы у умирающих защитников города, Фесс обратил её против вторгшихся воинов Империи Клешней, заставив их плоть в считанные мгновения состариться и умереть от этой самой старости; и Фесс совсем уже вознамерился вновь пустить в ход это раз спасшее его волшебство, когда внезапно понял, что талисман Этлау вновь действует. Неужели
инквизитор всё-таки выжил и решил теперь отрезать некроманту последний путь к спасению?
Так или иначе, магия не повиновалась Фессу. Некромант Неясыть внешне остался невозмутим, по-прежнему рубя направо и налево, но Кэр Лаэда внутренне похолодел. Он мог продержаться ещё какое-то время, но потом его всё равно одолеют. Вновь и вновь тянулся он к Силе - бесполезно. Отец Этлау тем не менее не показывался - а его солдаты, завалив телами все подступы к пирамиде, почти что загнали некроманта внутрь.
Тут Фесс упёрся. Он почти перестал чувствовать собственные руки, с немыслимой быстротой крутившие глефу. Лезвия задевали солдат вроде бы легко, чуть-чуть - но инквизиторы один за другим падали в песок, зажимая ладонями перебитые жилы, из которых фонтанами хлестала кровь, - словно тщетно пытались удержать стремительно уходившую из тел жизнь.
...Наконец солдаты приостановились. Не меньше четырёх десятков самых смелых или самых вдохновлённых отцом-экзекутором выстлали собственными трупами поистине достойную святого брата дорожку к пролому в стене пирамиды, остальные, видно, всё-таки впечатлённые этим истреблением, отпрянули, выставив вперёд копья. Фесс поспешно нырнул под защиту стен, и вовремя - о камни тотчас же начали ломаться стрелы. Можно было перевести дух.
Зверски хотелось пить. Некромант потянулся к маленькой фляжке - один глоток, другой; неземное блаженство, куда по сравнению с ним обладание всеми сокровищами царей земных!
...Отдохнуть
Фесс сплюнул и вновь взялся за глефу.
...Он рубил и рубил, как заведённый. Он был быстрее, гораздо быстрее, чем они, и в этом, наверное, тоже была какая-то магия, но, похоже, изначально присущая уроженцу Долины. Он бил, стараясь не промахнуться даже на волосок. Каждое мгновение пути лезвий было строго рассчитано. Именно этот волосок сделал бы смертельное касание отточенной стали просто царапиной, пусть даже и глубокой.
Падали срубленные копейные наконечники - из глубины вперёд передавали новые. Мечники старались наступать слитным строем, давить стеной щитов некромант находил на мгновение разошедшиеся щели, молниеносный взблеск глефы и ещё один серый падает, напрасно стараясь напоить собственной кровью жаркий песок - ничего и никогда не взойдёт на этих барханах, пожертвуй им хоть в тысячу раз больше...
Потеряв ещё десяток, серые отступили. Некромант вновь получил передышку. Позволил себе ещё глоток воды. Её оставалось совсем мало. Похоже, святые братья полагают, что у него в пирамиде настоящий склад, мелькнуло в голове. Небось решили, что и воды у него на месяц, вот и лезут. Потому что иначе им наступать нет никакого смысла.
Вновь старались лучники, вновь свистели стрелы, и вновь Фесс не мог поднять головы над краем пролома. Он ждал третьей атаки, ждал со спокойствием обречённого - руки налились свинцовой тяжестью, он едва удерживал древко глефы.
Однако утекали, истаивали минуты одна за другой, а святые братья по-прежнему бездействовали. И по-прежнему оставалась мёртвой магия. И по-прежнему не показывался отец-экзекутор, преподобный Этлау.
Темнеть начало неожиданно. Светило наконец-то соизволило достичь горизонта. Спадала жара, наступала ночь - время некромантов, и Фесс невольно приободрился.
Осторожно высунувшись из-за каменного края, он увидел, что серые отступили, не стали рисковать подобным соседством в полном мраке. Шагах в ста вовсю горели костры - неужто армия отца Этлау тащила на себе ещё и топливо для костров? Ишь, чуть ли не до неба развел и...
Пирамиду окружало плотное кольцо дозоров; рискнув высунуться чуть больше, Фесс едва не получил стрелу в щёку. Отдёрнулся, нырнул обратно в спасительную тьму, крепко сжимая глефу.
...Именно в "спасительную" Тьму?.. Не стоит так думать о Ней даже мимолётно, мелькнула мысль.
Но выбираться всё равно надо. Немного погодя Фесс предпринял вторую попытку - с тем же исходом. Выход из пирамиды сторожили десятки глаз, и тьма, похоже, не была им помехой.
Потянулась ночь. Воды оставалось всего несколько глотков. Медленными неслышными шагами, насмешливо усмехаясь, подступало отчаяние - того рода, что бросает воинов в безумные атаки прямо на мечи и копья врагов. Обладай Фесс всей своей магией - он не колеблясь пошёл бы на прорыв. Но сейчас едва ли бы помогло даже всё его умение отбивать стрелы и уклоняться от них. Штуку, проделанную в Дренданне, здесь не повторить.