Огненная лилия
Шрифт:
Манипуляции с ящиками и документами выполнялись без всякой поспешности. Видимо, сестре Матильде хотелось подразнить своих посетителей, с огромным нетерпением ожидающих результатов поисков.
— Документы и на эту воспитанницу нельзя разглашать? — сыронизировал Хантер.
— Хантер! Прошу тебя.
— А сколько можно ждать? — не соглашался он.
Нервы Линетт были напряжены. Казалось, еще немного, и она тоже не выдержит, но этого монахиня и добивалась. Необходимо было сдержаться.
— Сестра Матильда… —
— Садитесь, — приказным тоном сказала та своим просителям через плечо, продолжая рыться в каких-то бумагах.
Повернувшись, она бросила на стол одну из карточек.
— Вам нужно пройти через кое-какие формальности.
— Мы не возражаем, — покорно согласилась Линетт.
Розмари хмуро взглянула на своего отца. С каждым днем он вел себя все более странно. Сегодня он опоздал к ужину, а во время трапезы за столом мрачно разглядывал ее, всякий раз отводя взгляд, когда дочь поднимала вдруг голову. Она была уверена, что он над чем-то раздумывает, хотя не догадывалась, что именно его беспокоит. Он явно обдумывал что-то.
Когда Бентон закончил есть, то, отложив вилку и салфетку в сторону, повернулся к дочери. Стало ясно, что отец принял какое-то решение.
— Розмари, я хочу поговорить с тобой в своем кабинете.
— А мы не можем поговорить прямо здесь? — спросила Розмари, чувствуя, как сжалось сердце.
Была ненавистна мысль — идти в кабинет к отцу, где тот каждую ночь напивался вдрызг. Она понимала, почему он пьет. Должно быть, его мучает чувство вины за то, что он сделал. Но не хотелось быть рядом с ним, когда он пьян. Она вынуждена была признаться себе, что ей вообще теперь было неприятно находиться с ним под одной крышей.
— Нет. Не глупи.
Бентон поднялся и вышел из комнаты, уверенный, что дочь последует за ним.
Вздохнув, Розмари повиновалась. Поднимаясь по лестнице, она внутренне подготавливала себя к тому, что ее ожидает. Когда они вошли в кабинет, Конвей закрыл за ними дверь. К облегчению Розмари, он не отправился немедленно к бару за ликером, а просто повернулся к ней.
— Я разговаривал сегодня с мистером Фаркухаром Джонсом, — начал Бентон.
— Да? — При этом имени у Розмари внутри сжалось. Неужели он все еще будет продолжать навязывать ей Джонса?
— К счастью, он все еще хочет на тебе жениться, — вкрадчиво начал объяснять Розмари отец.
— Мистер Джонс сегодня еще раз попросил твоей руки, — пока еще спокойно произнес Бентон.
Розмари уставилась на него.
— Не понимаю.
— Он все еще согласен жениться на тебе! — заорал Бентон.
— А я не хочу…
— Ты что, не понимаешь?
Такой поворот беседы начинал злить Бентона. В последнее время он часто нервничал, плохо спал. Поэтому, чтобы снять напряжение, приходилось прибегать к алкоголю. Это вконец расстроило нервную систему, он раздражался по всякому пустяку.
— Послушай! — Его бестолковая дочь никак не хотела выслушать отца до конца.
— Но папа!..
— Не перебивай! Мистер Джонс берет тебя, Розмари, в жены. Вот так!
Высказавшись полностью, Конвей подошел к бару, налил себе немного в рюмку, затем, вернувшись к столу, он удобно расположился в кресле и расстегнул жилет, собираясь смаковать напиток. Но вспомнив, что разговор с дочерью не закончен, он обратил свой взор на Розмари. — Что ты мне на это скажешь?
— Папа, я считаю, что это невозможно, — начала робко высказывать свое мнение Розмари.
— Ну вот еще! — Бентон с досадой махнул рукой. — Все уже решено.
В кабинете воцарилось молчание. Бентон недовольно смотрел на дочь. Розмари стояла посреди комнаты, понуро опустив голову.
Одному Богу было известно, что в этот момент творилось в душе девушки. Тяжелые мысли проносились в голове. Она уже представляла себе, как будущая совместная жизнь с мистером Джонсом изведет ее. Лицо Розмари страдальчески перекосилось.
Вдруг девушка вскинула голову. На ее щеках выступил румянещ
— Я не пойду замуж за мистера Джонса, — выпалила с жаром Розмари.
Бентон изумленно уставился на нее, не веря своим ушам. «Что, она отказывается»? — пронеслось у него в голове.
— Что ты сказала?
— Я не выйду за мистера Джонса.
— Что! — заорал он, и на этот раз в его тоне уже не было вопроса, только ярость. — Я уже дал согласие!
— Ты не можешь говорить серьезно. Вы вдвоем решили мое будущее. Даже не соизволив посоветоваться со мной?
— Конечно. Это наилучший вариант. Если ты станешь его женой, никто из них не посмеет косо посматривать на меня! Никто, в том числе и эта свинья Томпсон. Никто не станет шептаться за моей спиной.
— Наилучший вариант! — воскликнула Розмари. — Возможно, наилучший для тебя. А для меня? Мне надо выходить за него замуж, а не тебе!
Розмари вся горела, сама немного удивляясь своей решительности. Она никогда раньше не смела противоречить отцу. Но, странно, это как-то еще больше подогревало ее. Розмари было страшно, и в то же время, она еще более распалилась.
Лицо Бентона опасно потемнело.
— Ты — маленькая дурочка! Это намного лучше любого предложения, какое ты можешь получить. Я не вижу очереди поклонников у нашей двери. Если ты откажешь Фаркухару, у тебя вообще больше не останется шанса выйти замуж.
— Мне все равно! Я его не люблю! И не выйду за него! — Розмари охватило сильное нервное возбуждение.
— Какое это имеет отношение к любви? Джонс — богатый человек, намного состоятельнее, чем мы. У него большое влияние. Не знаю, почему он вбил себе в голову, что ему непременно нужно жениться на тебе. Но я только благодарю Бога. Это означает ваше спасение.