Чтение онлайн

на главную

Жанры

Охота на «Икара»
Шрифт:

Тера завелась окончательно и пошла на взлет, но Чорт мягко удержал ее за руку и усадил на место. Барышня неохотно подчинилась.

— Боюсь, мы изрядно поиздержались, Дженнифер, — дипломатично заявил я. — У нас едва хватило денег на топливо. На карманные расходы не осталось.

Девица одарила меня долгим оценивающим взглядом.

— Фу-ты, какая неприятность, — заключила она и взглянула на улко, который так и топтался, нависая над Сортом, в ожидании заказа. — Налей мне пятьдесят синто-водки, Нурп.

Надбровные дуги бармена на

мгновение налились пронзительно-алым, но улко все же кивнул.

— Ясно. А остальным?

— У вас случайно нет «Компри»? — спросил Чорт,

— Нет, ничего такого не имеется, — ответил Нурптрик. — Вообще ничего креанского не держим.

— А у нас в «Шикарном местечке», может, и найдется, — оживилась Дженнифер. — Мы стараемся удовлетворять все желания клиентов, — добавила она, соблазнительно улыбнувшись Чорту. — Это совсем недалеко, если надумаешь заглянуть на огонек,

Чорт неуверенно посмотрел на меня.

— Если у нас есть время…

— Нет, — непререкаемым тоном отрезал Никабар. — Взлетаем, как только будет покончено с заправкой.

— Он прав, — поддакнул я. Мне не слишком-то хотелось снова оказаться на темных пустынных улицах, и уж подавно я не собирался допускать, чтобы мы разбрелись в разные стороны поодиночке. — Три колы и дистиллированную воду, пожалуйста, — добавил я бармену.

Надбровная дута улко покрылась мелкими крапинками, что означало либо неохотное смирение, либо презрение к такому скромному заказу.

— Да, господа хорошие, — ответил он и направился к бару, на ходу что-то ворча себе под нос.

— Три колы и вода, ничего себе. — Дженнифер по качала головой. — Да вы прямо кутилы!

— Сказано же тебе, мы в режиме экономии, — снова взвилась Тера. — Так что вполне можешь больше не тратить попусту свое драгоценное время.

Дженнифер пожала плечами.

— Что ж. Хотя, знаете, есть отличный способ заработать кучу денег, легко и просто.

Она подалась вперед, навалившись грудью на стол, и заговорщицки поманила нас, приглашая пошушукаться.

— Есть один корабль… никто не знает где, — сказала девица, понизив голос до шепота. — Тому, кто найдет его, дают сто тысяч коммерц-марок. Наличными.

По моей спине забегало уже знакомое семейство калике ирианских хорьков с холодными лапками.

— Правда? — с деланным безразличием переспросил я. — С чего это он так много стоит? И кому он нужен?

— Я не знаю, зачем он им понадобился. — Дженнифер потянулась и подобрала с соседнего стола сложенный листок. Должно быть, его обронил кто-то из посетителей, когда началось повальное бегство. — Вот, читайте сами.

Я развернул листок. Как я и ожидал, это оказалась все та же листовка, которой махал перед моим носом Джеймс Фулбрайт в мире Дорчинда.

Правда, имелись и два неприятных отличия. Во-первых, как уже сказала Дженнифер, награда резко возросла с пяти тысяч до ста. А во-вторых, вместо моей фотографии из личного дела пилота Торгового флота на свежей листовке красовался рисунок, куда более похожий на мою физиономию.

— По-моему, липа, — презрительно обронил я, сложив объявление и отшвырнув его на стол. Кожа под фальшивыми шрамами зачесалась. Так вот почему агент паттхов в мире Дорчинда сдался почти без сопротивления! Он просто предпочел позволить мне покинуть планету, до остаться в живых и дать своим хозяевам подробное мое описание. Собственная маскировка вдруг перестала казаться мне такой уж надежной и безупречной. — И с чего ты решила показать нам эту бумажку? — поинтересовался я.

Дженнифер обвела зал рукой.

— Сам видишь, какие тут дела, — ответила она, плавно переходя в режим обольщения. — Я привязана к этому месту. А ты — нет. Может, тебе и попадется этот «Икар» где-нибудь на просторах Спирали.

Чорт издал какой-то странный горловой звук. Наверное, поперхнулся.

— Как, говоришь, называется корабль? «Икар»? Дженнифер не обратила на него ни малейшего внимания, она не спускала с меня томного, зовущего взгляда.

— Думаю, никто не знает, как он выглядит, — проворковала она. — Но они говорят, что парень, который на объявлении, летает на этом корабле. Вдруг тебе встретится корабль… или парень…

— А потом? — поторопил я ее. Девица наклонилась ко мне.

— А потом ты можешь позвонить мне… сюда… — жарко выдохнула она мне прямо в лицо. Меня обдало горючей смесью алкоголя и парфюмерии, причем и то и другое было явно из самых дешевых. — Я знаю, кто разбросал тут эти бумажки и с кого спросить награду.

— Говоришь, им нужен только корабль? — вмешалась Тера.

Она подобрала отброшенную мною листовку и теперь разглядывала рисунок. Конечно, в полутьме таверны видно было плохо, но, по-моему, наша барышня малость побледнела.

— Они хотят заполучить и то и другое, и команду, и корабль, — пояснила Дженнифер, не сводя с меня глаз. — Ты что, читать не умеешь?

— Зачем? — не унималась Тера, передавая объявление Никабару. — Зачем они кому-то понадобились?

Дженнифер неохотно откинулась на спинку стула и через плечо покосилась на нашего оператора борткомпьютера.

— Не знаю, — отрезала девица, явно раздраженная тем, что ей мешают представлять свой товар. — И знать не хочу. Фишка в том, что на этом можно здорово заработать.

— И как ты предлагаешь поделить награду? — поинтересовался я.

Дженнифер снова улыбнулась мне. Похоже, роль соблазнительницы была единственной, которую она играла со знанием дела.

— Все, что мне надо, так это вернуться на Землю. Ну, и пару тысяч подъемных, — выпалила она на одном дыхании, снова наклоняясь ко мне. — И все… все остальное — твое. Просто один коротенький звонок по «Меж звездной связи». Я даже согласна оплатить тебе разговор.

— А зачем ты нам вообще нужна? — вступил в раз говор Никабар, поднимая взгляд от объявления. — По чему бы нам просто самим не позвонить по указанному здесь номеру?

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V