Охота на «Икара»
Шрифт:
Тера смерила меня недоверчивым взглядом. Потом Иксиля. И снова меня. И повторила всю операцию еще несколько раз.
— А почему я должна вам что-то рассказывать? — возмущенно спросила она. — Вы же признались, что продали души криминальному боссу. С чего я должна доверять вам?
— Потому что тебе надо кому-то доверять, — сказал я, изо всех сил стараясь соответствовать образу просто го и честного парня. — И если уж кому и доверять на борту «Икара» — так это нам. Ты знаешь, что за нами охотятся паттхи?
Она нервно сглотнула.
— Да. Еще на Мейме были кое-какие признаки,
— Хорошо, — сказал я. — Тогда снова вспомним Потоси, где кто-то из нашей команды стукнул в таможню и нас чуть было не задержали наджики.
— Откуда вы знаете, что это был кто-то из команды? — спросила она.
— Потому что никто, кроме нас семерых, не знал, что на Потоси мы выступали под именем «Спящая красавица», — ответил я. — Если бы я тогда не сумел вытащить нас из этой передряги, то сейчас корабль уже точно был бы в лапах паттхов. Это должно доказывать, что я на твоей стороне.
— А где моя сторона?
— Твоя сторона там, где есть возможность доставить «Икар» с грузом на Землю в целости и сохранности, — ответил я. — Я мог бы сдать вас еще в мире Дорчинда. Меня, между прочим, чуть не пристрелили, я здорово рисковал пострадать за ваше с папой благородное дело.
Я махнул рукой в сторону Иксиля.
— А что до Иксиля, то его пытались запугать, чтобы он сбежал с корабля. Подозреваю, что пугал его тот же, кто и звякнул наджикам. Пока все вы были заняты по исками Шоуна, он поставил около дверей каюты Иксиля составляющие для получения ядовитого газа. А затем, для надежности, разбил в клочья замок, чтобы быть уверенным, что никто туда не попадет.
Тера уставилась на меня.
— Нет. Не верю.
— Можешь спросить Эверета, — пожал я плечами. — Он был там, когда мы нашли все это.
— Суть в том, что кто-то действует за кулисами, — сказал Иксиль. — Но, по-видимому, так же как и вы с отцом, преследует какие-то свои цели.
— И единственный способ выяснить, кто же он, — это честно рассказать нам все о том, что проделала фирма «Камерон и дочь», а к чему ваше семейное предприятие не имеет никакого отношения, — подхватил я. Иногда мы с Иксилем кому угодно можем вскружить голову своей неподражаемой логикой. Если захотим. — Итак, начнем: как получилось, что ты вообще очутилась на борту «Икара»?
Если нам и удалось вскружить голову Тере, то она ничем не выдала своего восхищения. Но если мы ее еще и не убедили полностью в своей правоте, то, по крайней мере, достаточно далеко продвинулись в этом направлении.
— Отец финансировал археологические раскопки на Мейме, — сказала она, откидывая одеяло и свешивая ноги с койки. Оказалось, что она спала одетой, как это всегда делают те, кто в любую минуту ожидает неприятностей. Барышня и без наших ослепительных логических выкладок прекрасно понимала, что на борту творится неладное. — Примерно три месяца назад они сообщили о некой очень значительной находке, которая может полностью изменить ход истории.
— Археологи склонны к преувеличениям, — пробор мотал я. — Особенно когда спонсору подходит время вносить очередной вклад.
— В данном случае они скорее недооценили
— Зачем? — спросил Иксиль. — Я имею в виду, за чем вам понадобилось лететь коммерческим рейсом?
— Я была тузом в рукаве, — ответила Тера, лицо ее на мгновение осветила улыбка и тут же погасла. — По крайней мере, так сказал папа. Больше никто не знал, что я там нахожусь. Отец говорит — нельзя выболтать то, чего не знаешь. В мои обязанности входило предупредить отца и его команду, если чиновники-ихмисы — или еще кто-то — заинтересуются их деятельностью.
— Да уж, появление корабля из ниоткуда уж точно вызвало бы интерес, — согласился я.
— Все было задумано совсем по-другому, — возразила Тера, опять попытавшись испепелить меня взглядом. — Не думай, что у нас не хватило сообразительности. Еще одна команда папиных спецов тем временем строила двойник «Икара» на одной из его верфей на Рахне. Идея заключалась в том, что двойник официально зарегистрируется, прибудет на Мейму с прекрасными настоящими документами и пройдет все таможенные процедуры в порту. Затем он совершит небольшой перелет до места раскопок, мы его подменим, и с Меймы улетит уже на стоящий «Икар». К тому времени, когда выяснится, что двойник остался в пещерах, мы были бы уже на Земле.
— И что же у вас не получилось? — спросил Иксиль. Тера скривилась.
— На раскопки каким-то образом просочились двое бородавчатых типов вроде тех, которых эта шлюха Дженнифер пыталась растормошить в таверне, — с горечью сказала она. — Они убили доктора Чоу, прежде чем он сумел их остановить. Это было ужасно, меня там не было, но отец сказал, что их оружие сожгло его живьем.
— Да, я видел, как оно действует, — согласился я, от воспоминаний у меня самого к горлу подкатила тошно та. — Не очень приятное зрелище, чего уж там.
Барышня задумчиво наморщила лобик.
— Точно, ведь ты же убил двоих их соплеменников, правда?
— Уверяю тебя, я действовал исключительно в целях самообороны, у меня не было другого выхода, — заверил я. А про себя подумал о том, какова бы была ее реакция, если бы я сказал, что Дженнифер вовсе не собиралась будить бородавочников. Наоборот, она время от времени впрыскивала им снотворное с помощью свое го перстенька с шипом, чтобы их безмятежный сон про длился до тех пор, пока «Икар» не будет в безопасности, затерявшись в просторах космоса. — Думаю, ваши археологи обошлись подобным же образом с той парочкой, которая досталась на вашу долю.