Охота на Лис
Шрифт:
Отрубленная рука стала для живого мертвеца не более, чем недоразумением. Он продолжил нападать левой секирой, пока не вмешался палач. Последний обхватил чёрного сзади и держал его руку. Далось это непросто, но Химере хватило времени, чтобы двумя ударами перерубить шею противника.
Они оставили обезглавленное тело на краю площади, а сами скрылись в переулке, куда ещё не добрался беспорядок. Слышались хлопки и крики, а на их фоне усиливался топот сотен ног. Что бы ни происходило перед Собором,
— Что за дела? — спросил Химера. Он прислонился к стене чьего-то дома и пытался отдышаться. — Ты кто такой вообще?
— Сам-то как думаешь, дурень? — палач стянул маску. — Да где же он?
Конечно, этот низкий голос, напоминавший ленивое кипение похлёбки на костре, принадлежал Хлысту. Иногда новички Приюта даже считали их братьями. Но у Хлыста были чуть менее широкие скулы, не такой острый подбородок. Жёсткие чёрные волосы закрывали уши, но до плеч не доходили. Выглядел он так, будто кто-то старался сделать второго Вариона, но сдался на полпути.
— Ребята, — а вот этот голос Химера узнал бы, и услышав его сквозь глубокий похмельный сон.
Ладаим пришёл с другого конца переулка. Выглядел он бледным и осунувшимся, как и подобает недавнему узнику Серого Бастиона. Да и путь до края площади явно дался Крысолову непросто: его руки и стёганка были забрызганы кровью.
— Химера, — промолвил тивалиец. — Думал, больше не увидимся.
— Вот ты сука, — только и сказал Варион.
Химера обнял друга и стиснул его плечи. Ладаим пытался ответить тем же, но не мог вытащить руки из-под хватки товарища.
— Вам уединиться надо или как? — за спиной покашлял Хлыст.
— А я в вас верил! — Варион отпустил Крысолова. — Но как вы такое провернули-то? Там, на площади, будто сам Чёрт появился.
— Ты же не думаешь, что это наших рук дело? — изумился Хлыст. — У нас всё было проще. Пока все занимались срочной подготовкой, я убил палача и занял его место. Бедолаги так суетились, что даже не заметили. Я подпилил верёвку под узлами, чтобы она порвалась под твоим весом. Если бы ты сделал всё, как я сказал, ты бы просто упал и у тебя было бы время убежать.
— Через всю гвардию убежать? — фыркнул Химера.
— Мы приготовили дымный лист, так что шанс у тебя был бы, — вставил Ладаим. — Всё неидеально, но у нас было только утро на подготовку.
— Неидеально, — повторил Хлыст. — То ли дело пойти в замок и сдаться там?
— Я не сдавался, — возмутился Варион. — Меня подставили.
— И кто же?
— Я… Не помню, ясно? Да какая вообще разница?
— Уходим, ребят, — Крысолов кивнул в нужную им сторону. — Найдём наших и там всё решим.
Химера шёл за Лисами и не мог понять, спит ли он. У него было так много вопросов к Хлысту, а ещё больше — к Ладаиму, но задавать их
Слишком многое напоминало сон. Всепоглощающий огонь, разорвавший в клочья тех, кто был этим вечером на площади. Одурманенные тьмой безумцы, что шли в атаку без намёка на осторожность. На пересечениях с крупными улицами Лисы встречали окровавленных и покрытых сажей людей. Они кричали, они бежали, они искали укрытие. Да, точно сон.
Но о реальности происходящего напоминал холод. В кошмарах Химеры он был иным: скорее, Варион просто понимал, что ему должно быть холодно, но во сне он не чувствовал этого колкого прикосновения снега и ветра. И во сне не было настоящей боли. Пусть остальное тело продрогло, его левое плечо горело так, что впору было закричать.
— Стойте! — крикнул Химера. — Куда мы идём?
Они остановились в укромном дворе, который прилегал к главной площади с другой стороны. Получается, Лисы обежали поле боя по кругу и двигались на север, хотя все остальные должны были ожидать далеко на востоке.
— Чего молчите? — не унимался Варион. — Мы же должны были уйти в Серую Пристань, так?
Он всё доходчиво объяснил перед тем, как отбыть в замок с Сойкой и Калачом. Химера ожидал, что стража прочешет каждую забегаловку в городе после их дерзкой выходки, а посему с гостеприимным Микелом пора было прощаться. Коль скоро в Басселе не оставалось безопасных уголков, требовалось покинуть город. А неподалёку как раз была опустевшая деревенька, пусть и с призраками. Всё лучше, чем вполне осязаемые клинки гвардейцев.
— Из Пристани мы ушли ещё днём, — сообщил Хлыст ровным голосом. — Мы с Крысоловом занялись твоим освобождением, а Бертольд увёл остальных.
— Куда увёл? — Химера всплеснул руками. — Куда увёл, вы чего? Я же ясно сказал: встречаемся в Пристани, переходим Астару и убегаем на юг, пока топи не оттаяли.
— Мы посовещались, и решили, что есть более надёжные варианты переждать бурю. Холода сейчас не такие сильные, так что в топях всё равно можно завязнуть. К тому же, Бертольд сказал, что там и без трясины хватает опасностей.
— Плотояды и ведьмы, что ли? — Варион фыркнул.
— Да, — серьёзно заявил Ладаим. — Места там страшные.
— В Басселе сейчас страшнее, сам видел.
— Короче, есть способ надёжнее, — продолжил Хлыст. — Мы уйдём сразу из Летары через Аллеверские холмы. Точнее, под ними, но долго объяснять. Бертольд сказал, что знает дорогу.
— А, ну раз Бертольд сказал, — кивал Варион в такт собственным словам. — Я и забыл, что Бертольд всех спас из Приюта и из замка. Хороший мужик — этот Бертольд. Раз он сказал, то я молчу.