Охотники за каучуком
Шрифт:
Опомнившись, люди продолжили путь.
— Долго еще? — взмолился парижанин. — Еще немного, и я останусь здесь до тех пор, пока власти не проведут железную дорогу или трамвай.
— Часов шесть, сеньор Маркиз, — ответил Хозе.
— А что дальше?
— Дальше — другой лес. Но там совсем нет подлеска, поэтому идти гораздо легче.
— Скажите, а что это за деревья? Неужели они разные? Мне кажется, что все на одно лицо. Когда я буду вытаскивать из кожи их мерзкие колючки, мне бы хотелось знать, как назывались те растения, которые доставили мне столько невыразимого удовольствия.
— Я знаю только те наименования, что известны местным жителям.
— Все равно.
— Ну что ж! Вот это ибирапитанга, знаменитое бразильское дерево. Из него добывают красную краску. Вот там ипе. Годится для луков. Рядом с вами массарандуба, достигает в высоту тридцати метров. Его сладковатый сок очень вкусен…
— Значит, его можно пить?
— Конечно!
— Так попробуем! Право же, это не из любопытства.
Маркиз подошел к дереву и рубанул по стволу мачете.
Тут же показалась белая, напоминающая сливки, жидкость, и парижанин припал к тоненькой струйке, причмокивая, как котенок над блюдечком молока.
— Продолжайте, дорогой мой. У вас очаровательный вид. Вы познаете ботанику, так сказать, не понаслышке… Теперь взгляните вон туда. Это итауба.
— Знаменитое каменное дерево, из которого наши лже-кайманы делают свои лодки?
— Оно самое.
— Великолепно! Не меньше трех метров в диаметре! Вот это громадина! А как называется вон то, увешанное коричневыми плодами?
— Сапукайя. Там — абиурана. Рядом кажасейро, чьи красивые ягоды называют местными яблоками.
— Как жаль, что нельзя вскарабкаться наверх и нарвать их! Придется обойтись без этой вкусноты.
— Если хотите продолжать, то взгляните сюда. Это железное дерево. Его еще называют черепаховым. Нет лучшей древесины для столяра. Вот так называемое ценное дерево: его кору и ароматные масла используют в медицине и парфюмерии. Далее, фиолетовое — видите, какой великолепный цвет. Атласное: у этого древесина ярко-желтая, почти янтарная…
Вдруг мулат умолк на полуслове, потом удивленно ахнул и бросился в чащу, не обращая внимания ни на лианы, опутывавшие тело, ни на колючки, ни на режущие кожу листья, ни на корни, попадавшиеся под ногами.
Через несколько минут он вернулся довольный, с видом триумфатора [197] .
— Какое счастье! Вы не представляете, что я нашел! Не хотите ли взглянуть?
Все последовали за капитаном.
— Неужели хина? — нерешительно спросил Шарль. — Нет! Это невозможно. Мы ведь поднялись всего метров на восемьсот, а хина растет, по крайней мере, на высоте тысяча двести метров.
— Это не сама хина, но очень близкий вид. Боливийцы называют его каруа-каруа, или хина-свеча, из-за формы высушенной коры. Мошенники добавляют ее в настоящий хинный порошок. Она не лечит лихорадку и, с медицинской точки зрения, совершенно бесполезна, но ее присутствие — залог того, что скоро мы увидим и настоящую хину.
197
Триумфатор — в Древнем Риме полководец-победитель, по особому решению сената торжественно вступавший в столицу вместе со своим войском.
— Вы в этом уверены? — спросил Робен, внимательно разглядывая дерево.
— Убежден, что не ошибаюсь. Поверьте, сеньор. Вы справедливо заметили, что мы еще не поднялись на нужную высоту. Осталось какие-нибудь четыре-пять сотен метров. Вперед! И если через два дня не найдем то, что ищем, я не возьму с вас ни копейки из обещанной платы.
Услыхав столь категоричное утверждение, друзья приободрились.
Винкельман и Маркиз, ровным счетом ничего не смысля в ботанике, тем не менее детально изучили каруа-каруа, будто стараясь запомнить его как следует, чтобы не ошибиться в дальнейших поисках хины.
Это было роскошное дерево, высотой как минимум метров сорок пять, с пышной, развесистой кроной, беловатой, почти гладкой корой, лишь кое-где тронутой плесенью и мхом.
У подножия валялась большая ветка, вероятно, сбитая бурей. Любопытные могли разглядеть и листья растения. Самые крупные достигали тридцати — сорока сантиметров. Овальные, продолговатые, без зубчиков, бледно-зеленые, глянцевые сверху, с бесчисленными прожилками снизу. По краям — крошечные белые волоски. Черенок красный, длиной три-четыре сантиметра.
Внимательно рассмотрели и цветок. Пурпурная чашечка с пятью зубчиками и белым венчиком длиной два с половиной сантиметра, внутри бархатистая.
Потратив на внимательное изучение минут пятнадцать, Винкельман и Маркиз заявили, что знают достаточно и не пропустят теперь настоящее хинное дерево.
Шарль, которому отец в свое время преподал основы ботаники, великолепно разбирался в строении растений и знал большинство местных видов. Сходство каруа-каруа с хиной было разительным. Молодой человек оживился, ободренный надеждой.
Что касается индейцев, то они, сбросив тяжелую ношу, уселись на корточки и сохраняли мертвое молчание, с иронией поглядывая на белых, которые так заинтересовались деревом, с точки зрения краснокожих, абсолютно бесполезным. Ведь у него не было съедобных плодов.
Наконец снова отправились в путь. Карабкались по склонам, а те становились все круче и круче.
Ко всем тяготам пути прибавилась еще и усталость от того, что все время приходилось взбираться вверх.
Никто не заботился больше о том, чтобы не сойти с тропинки. Надеялись на индейцев. Все без конца озирались: лес оказался здесь чересчур густым, в двух шагах можно было потеряться.
Трое белых и мулат то и дело задирали головы вверх, мечтая увидеть наконец знакомую листву. Но чаще плелись, пригнувшись, пытаясь отыскать на земле продолговатые, глянцевые листья и внимательно разглядывая опавшие цветы.
Ребячество — скажет читатель. Но это не совсем так. Узнать нужное растение в этих местах возможно именно таким способом: либо вглядываясь в кроны, либо шаря по земле. Причина кроется в том, что стволы деревьев обычно покрыты растениями-паразитами, плесенью, мхом, и поэтому нельзя различить дерево по коре, все стволы практически одинаковы на вид. Нужно либо рассматривать зеленые вершины, либо угадывать дерево по опавшим листьям и цветам.