Охотники за мраком
Шрифт:
— Не вини своего командира, мой зеленый друг, — вмешался Джервис. — Это я просил его помалкивать.
— Нам бы он мог сказать, — не сдавался боксер.
— А что бы это изменило? — Джервис снова плеснул себе в стакан. — Силы бы вам это не прибавило.
— Все равно, нам бы он мог сказать, — упрямо повторил Марк.
— Оставим этот разговор, — резко перебил его Стюарт. — Сейчас перед нами стоит иная проблема. Нам нужно возвращаться на Землю.
— Вот как, — Джервис мрачно усмехнулся. — По-моему, ты даже отдаленно не представляешь себе, что там сейчас творится.
— Кое-что
В двух словах капитан передал Охотникам все, что ему удалось выяснить в порту о положении дел на Земле. На радиостанции ему выдали официальные сводки за последние месяцы, из которых явствовало одно: их родная планета на краю гибели. Человечество обречено, скоро Мрак расползется по всей Вселенной.
— До окончания срока, установленного Крамером, осталось не более двух недель, — произнес он в заключение. — Сегодня двадцатое июня по земному календарю. Пятого июля истекает отпущенный нам год.
— Как год! — удивленно вскинул брови Флойд. — Ты что-то путаешь, Крис, мы пропадали от силы шесть месяцев.
— Командир прав, малыш. Все дело в субсветовой скорости, которую навязал нам Мрак. Вспомни учение старика Эйнштейна. Наше время текло намного медленнее, чем на Земле.
— О черт! — Флойд ударил себя кулаком по лбу. — Как же это я сразу не догадался.
Джервис снова отхлебнул из своего стакана. Теперь он пил в одиночестве. Охотники больше не притрагивались к спиртному.
— Веселые у тебя ребята, Стюарт, веселые и отчаянные. Право же, они мне нравятся. Только на Землю вам лететь нельзя.
— Это вопрос решенный, — твердо заявил Стюарт. — Мы летим на Землю.
— Что ж, если ты решил свести счеты с жизнью, то валяй, лети, — проворчал Джервис. — Не забудь передать Крамеру привет, от меня лично. Кстати, о сэре Чарльзе, — он криво усмехнулся. — Готов побиться об заклад, тебе ничего не сообщили о нем, верно? — Стюарт покачал головой. — Я так и думал. В этих дурацких сводках о Крамере ни слова. А тебе следовало бы знать о нем побольше.
— Как-то не горю желанием слышать об этом человеке, — заявил капитан с явным неудовольствием.
— Зря, Стюарт. Какой-никакой, а все-таки шеф. А шефа должно любить и уважать пуще отца своего.
— Прекрати, Берт, мне не нравится твой тон.
— Скажи лучше, тебе не нравлюсь я сам. Не стесняйся, выкладывай начистоту все, что обо мне думаешь, я слишком низко пал, чтобы быть чувствительным к упрекам старого товарища.
— Ты попал в самую точку. Ты сильно изменился, Берт, и не в лучшую сторону. Кроме того, ты явно чего-то не договариваешь. Ответь мне откровенно, кто направил тебя на Остор?
— Вопрос задан в лоб, так же в лоб на него отвечу и я. Крамер. Сэр Чарльз Крамер.
— Крамер? Но ведь ты не в его ведомстве.
— Все мы теперь в его ведомстве, Стюарт. И эти люди, что сидят вокруг нас, тоже. Ты удивлен? Как раз об этом я и завел речь. Так вот, — Джервис понизил голос до шепота и склонился над столом, — вскоре после вашего отлета с Земли Крамер резко пошел в гору. Сначала он прибрал к рукам Центральное полицейское управление и сделался, таким образом, моим шефом. Следом — Министерство галактической обороны, затем — Федеральную службу
— Говори же!
— А сейчас, — торжественно объявил Джервис, — сэр Чарльз Крамер заседает в Совете Семи Стратегов и вершит судьбы всей Галактики.
— Этот очкастый тип! — прогремел Марк, сжимая кулаки. — Да как же это могло случиться?
— Так и случилось, мой зеленый друг. Еще в бытность его шефом земной полиции он спровадил меня сюда, чтобы я не мешался у него под ногами и не совал нос куда не следует. Я слишком много всего знал и мог стать помехой в его головокружительном подъеме к вершинам власти. Неугодных людей обычно отправляют в ссылку. Или на пенсию.
Охотники сидели, мрачно уставившись в стол. Новость потрясла их ничуть не меньше, чем сообщение о постигшей Землю катастрофе. Первым взял себя в руки Стюарт.
— Это нисколько не меняет дела, — решительно заявил он. — Мы должны вернуться на Землю.
— Опять он за свое! — проворчал Джервис. — Да пойми ты, упрямец, никто там тебя не ждет. Мы проиграли свою партию, этот факт очевиден. Послушай, Стюарт, давай-ка лучше рванем отсюда куда-нибудь подальше и доживем остаток своих дней на тихой неприметной планетке где-нибудь на окраинах Обозримого Космоса. Бог даст, на наш век хватит. Пока еще Мрак доберется до нас, а там — пропади все пропадом!
Стюарт свирепо взглянул на инспектора.
— Я не узнаю тебя, Берт Джервис, — холодно произнес он. — Ты стал другим.
— Э, брось, — отмахнулся тот. Он был уже совершенно пьян, непослушный язык с трудом ворочался у него во рту. — Я достаточно насмотрелся за этот год и не хочу больше ни о чем знать. С меня довольно, Стюарт, я переполнен этим дерьмом под завязку. Не хочу, понимаешь, не хочу я больше этого видеть.
Глаза Стюарта сверкнули стальным блеском.
— И я не хочу, Берт Джервис. Только выводы отсюда делаем мы с тобой совершенно разные. Ты трусливо бежишь, зарываешься головой в песок подобно страусу, топишь в вине свою совесть, ввязываешься в пьяные свары, прешь на нож негодяя, не имея в руке ничего, кроме пустого стакана — вот, мол, каков я храбрец! Думаешь, я не понял, что значит сегодняшняя твоя выходка? «Пропадай, никчемная жизнь, грош тебе цена, если не вином, то собственной кровью ублажу ненасытную совесть!» А ведь грызет совесть-то, а? Грызет!
— Замолчи, — прохрипел Джервис, в миг покрывшись мертвенной бледностью.
— Нет уж, ты выслушай все, до конца. Мало того, что сам ввязался в пьяную драку, ты еще и моих ребят чуть было не подвел под нож.
— Я их предупреждал, чтоб не совались в эти дела.
— Заткнись. Плохо же ты знаешь Охотников, черт побери! Достаточно, говоришь, насмотрелся за этот год? А ты подумал о том, что и мы не на курорте отдыхали? Что и у нас могут быть свои счеты с Мраком? Думаешь, мы когда-нибудь сможем забыть обугленные трупы наших товарищей? Или огромный звездолет, битком набитый тысячами сумасшедших? Ни в чем неповинную маленькую девочку, скончавшуюся от ран на наших руках? Год назад нас было пятеро, теперь нас осталось четверо. Забыть все это? Забыть?!