Око Озириса. Волшебная шкатулка (сборник)
Шрифт:
Районный врач, доктор Брандон, в беседе с нашим корреспондентом сообщил следующее: “Найденные кости левой руки, несомненно, принадлежат человеку средних лет или даже пожилому ростом приблизительно в 5 футов 8 дюймов. Все кости руки налицо. Не хватает только трех суставов безымянного пальца”.
– Считаете ли вы это врожденным недостатком, или палец был отрезан? – спросил наш корреспондент.
– Палец был ампутирован, – ответил доктор. – Если бы его не было от рождения, то недоставало бы и соответствующей кости руки, или, по крайней мере, она была бы
– Сколько времени кости находились в воде? – был следующий вопрос.
– Я бы сказал, что больше года. Они совершенно чисты. На них не осталось и следа мягких тканей.
– Нет ли у вас какой-нибудь гипотезы, объясняющей, каким образом эта рука попала сюда?
– Я воздержусь отвечать на этот вопрос, – был осторожный ответ.
– Еще один вопрос, – настаивал наш корреспондент. – Земля эта принадлежит мистеру Джону Беллингэму. Ведь это он, кажется, таинственно исчез некоторое время тому назад?
– Да, насколько мне известно, – ответил доктор Брандон.
– Не можете ли вы сказать мне, не лишился ли мистер Беллингэм пальца левой руки?
– Не знаю, – сказал доктор Брандон, а потом добавил с улыбкой: – Вы лучше обратитесь к полиции.
Вот как обстоит дело в настоящее время. Но, насколько нам известно, полиция ведет энергичные розыски относительно того, не пропал ли какой-нибудь человек, у которого недоставало безымянного пальца левой руки. Если кто-либо из наших читателей слыхал о таком человеке, мы убедительно просим его немедленно сообщить об этом или в редакцию, или же прямо в полицию.
Мы полагаем, что полиция будет тщательно производить розыски и других останков».
Я отложил газету и задумался. Все это дело было необычайно таинственно. Мысль, пришедшая в голову репортеру, невольно захватила и меня. Не было ли это останками Джона Беллингэма? Конечно, это было вполне возможно. Хотя из факта нахождения костей на его земле нельзя еще делать никаких выводов. А этот недостающий палец? В газетной заметке об исчезновении Беллингэма ничего не говорилось ни об увечьях, ни о каком-либо врожденном недостатке пропавшего, хотя трудно предположить, что такая вещь могла остаться незамеченной. За неимением фактов строить догадки было бесполезно. Я рассчитывал повидать Торндайка в ближайшие дни. Без сомнения, если эта находка имеет какое-нибудь отношение к исчезновению Джона Беллингэма, я узнаю об этом. С этими мыслями я встал из-за стола и отправился «прогуляться по Флит-стрит», прежде чем засесть за вечернюю работу.
В сфере египтологии
Проходя как-то утром около десяти часов мимо овощной лавки, я увидел в глубине ее мисс Оман. Она тоже заметила меня и энергично стала махать мне рукой, в которой держала большую испанскую луковицу. Я подошел к ней с почтительной улыбкой.
– Какая прекрасная луковица, мисс Оман, и как великодушно с вашей стороны поднести ее мне!..
– Я совсем не собиралась преподносить ее вам. Вот еще! Как это похоже
– Что похоже на мужчину? – перебил я ее. – Если вы имеете в виду луковицу…
– Ничего я не имею в виду, – огрызнулась она. – Мне только хотелось бы, чтобы вы не болтали всякий вздор. А еще взрослый человек и, кроме того, занимающийся серьезной профессией! Сами должны это понимать.
– Полагаю, что должен бы, – задумчиво ответил я.
Между тем она продолжала:
– Я только что заходила в амбулаторию.
– Повидать меня?
– А то зачем же? Неужели вы думаете, что я заходила повидать мальчишку, который моет пузырьки?
– Конечно, нет, мисс Оман. Значит, женщина-врач не принесла вам надлежащей пользы?
Мисс Оман стиснула зубы (а зубы у нее были великолепные!).
– Я заходила насчет мисс Беллингэм, – с достоинством произнесла она.
Всю мою шутливость как рукой сняло.
– Я надеюсь, что мисс Беллингэм здорова, – быстро и встревоженно сказал я, вызвав этим презрительную улыбку на лице мисс Оман.
– Она не больна, – сказала мисс Оман, – но она сильно порезала себе руку. К тому же это правая рука, а она не может позволить себе роскошь захворать, так как она не какой-нибудь рослый, неповоротливый, ленивый, праздношатающийся мужчина. Вы бы лучше зашли к ней и дали бы ей чего-нибудь.
С этими словами мисс Оман порывисто отошла в сторону и исчезла в глубине лавки, а я быстро направился в амбулаторию, чтобы захватить все необходимое, а оттуда – в Невиль-корт.
Младшая горничная мисс Оман, открывшая мне дверь, сказала, что мистера Беллингэма нет дома, но что мисс Беллингэм у себя.
Я поднялся по лестнице; на верхней площадке меня поджидала мисс Беллингэм. Ее правая рука была забинтована и похожа была на белую перчатку для бокса.
– Я рада, что вы пришли. Филлис, т. е. мисс Оман, была так добра, что перевязала мне руку, но я хотела бы, чтобы вы посмотрели, все ли там благополучно.
Мы перешли в гостиную. Я принялся раскладывать на столе все свои медицинские принадлежности, расспрашивая ее в то же время о происшедшем с нею случае.
– Так досадно, что это случилось как раз теперь, – сказала она.
– Почему именно теперь? – спросил я.
– Потому, что у меня сейчас очень важная работа. Одна очень ученая дама пишет книгу по истории и теперь поручила мне собрать всю литературу о тель-эль-амарнских письменах – клинописных таблицах, восходящих, как вы знаете, к эпохе Аменхотепа Четвертого.
– Ну, я надеюсь, что ваша рука скоро пройдет, – успокаивающе сказал я.
– Да, но это меня совсем не устраивает. Работа должна быть срочно сделана. Не позже как через неделю я должна сдать законченные выписки. Тут ничего нельзя поделать. Я ужасно огорчена.
Я развязал многочисленные повязки на ее руке и открыл рану. На ладони был глубокий порез, едва не задевший артерию. Было очевидно, что она не сможет владеть рукой по крайней мере неделю.
– Вы сможете залечить ее так, чтобы я могла писать? – спросила она.