Око за око
Шрифт:
Нужно ведь сообщить «папочке» о радостной новости, и Санса Болтон чувствовала, что от того, как он себя поведет, будет зависеть и ее окончательный ответ.
Крики из пыточной доносились редко. Бастарда никто не торопил, и он вволю развлекался, издеваясь над связанным пленником.
Долгая тишина вдруг прерывалась животными стонами, и стоявшая неподалеку Санса еле сдерживала накатывавшую на нее дрожь. Облокачиваясь на каменный косяк заветного коридора, она внимательно прислушивалась к тишине и опасливо
Одно дело – обидевшие ее Амберовские посланники, которых бастард быстро освежевал ради деревянных крестов, и совсем другое – унизительная и изматывающая пытка бывшего союзника, с которым у нее была своя история отношений, с которым, возможно, эти отношения могли быть, сложись все немного иначе.
Леди Старк начинала жалеть Петира, думая о том, что поступает несправедливо с человеком спасшим ее от Джоффри и примчавшимся к ней на помощь в сражении за Винтерфелл, но леди Болтон вовремя напоминала ей о том, что он предал ее отца, заставив страдать всю ее семью, и дрожь мгновенно проходила. Взгляд становился ледяным и минутная слабость исчезала словно туман по утру.
– Хватит! Хватит!
Петир держался, отчаянно стараясь не терять самообладания, но нож выковыривал из него совершенно другого человека. Он отчаянно сопротивлялся, пытаясь еще договориться о чем-то с бастардом, однако Рамси уже вошел во вкус и, цепляя за живое, превращал лорда Бейлиша в очередного червяка сродни Вонючке. Санса отчетливо слышала, как подходит бастард к кресту, как подносит нож к руке, как Мизинец хватает губами воздух, прежде чем вновь закричать, и твердила себе, что так надо.
– Это какая-то ошибка...
– Нож никогда не ошибается, старик, а вот люди… да. – вдруг смолк бастард, остановившись на мгновение. – Не очень хорошо воровать чужих жен, тем более… мою.
– Я не знал. Не знал.
– Я не зиналь. Я не зиналь, – перекривлял его Рамси, наигранно хныкая. – О чем ты не знал?
– Что ты жив… Хах… В-вы… Вы, лорд Болтон.
– Моя жена сказала мне, что ты – лгун, каких еще свет не видывал. – раздавались размеренные слова из пыточной. – Какое совпадение… Я тоже!
– Это ведь я сделал ее твоей женой! Прошу…
Из тишины вырос крик и, сорвавшись, затерялся в коридорах болтоновского замка. Санса почувствовала, как улыбнулся бастард, и она глубоко вздохнула, пытаясь совладать с чувствительной женской натурой, умоляющей ее уйти куда подальше.
– Вот это точно ошибка. Моей женой ее сделало чудо-дерево и… мой дружок. Видел бы ты как она была рада. После свадьбы так и рыдала от счастья!
– Я могу… Я могу еще сделать тебя Хранителем Севера. Т-только отпусти...
– Но для этого мне придется опять остаться без жены? – понизил голос безумный палач. – А ты хитрец! Хочешь оставить меня без ее упругих сисек и теплой задницы, старый завистник?! Ты, небось, и
– Нет…
– Ты мне врешь, мальчик-с-пальчик.
– Да…
– Врешь?
– Нет… Я не вру.
– Так да или нет? – путал бастард пленника, смеясь ему в лицо.
– Да… хотел. Хотел. Прекрати… Не обязательно отдавать… Послушайте… У меня много денег. Я могу купить любую армию, которая возьмет Винтерфелл.
– Винтерфелл – укрепленная крепость.
– Не важно… Я могу купить людей старковского бастарда… Она останется при тебе. Делай с ней, что хочешь. Отпусти меня. Поверь, я в состоянии купить тебе голову Джона Сноу.
– Хм.
Рамси отступил. Он вновь игрался, выдерживая паузу, и леди Болтон жалела, что не может видеть лица Мизинца, пытающегося угадать, что предпримет бастард. Это было сложно. Санса не сомневалась в том, что Петир был умен, но в отличии от Рамси, он не был безумен. Угадывать логику безумца все равно, что пытаться просчитать падение осеннего листа, и лорд Бейлиш находился на грани отчаяния. Волчица чувствовала это, улавливая тлетворный запах страха.
– Как это интересно, – вновь заинтересовался лорд Болтон, однако его тон в следующую секунду переменился. – Фамильярность так и прет из всех твоих щелей. Ты снова мне тыкаешь!
– Нет… Хва-хватит…
– Ну… Хватит, так хватит, – вновь смолкли крики. – Ты знаешь, почему ты здесь? – выдерживая многострадальные паузы, Рамси Болтон перемещался по пыточной. – Не знаешь. Странно. Она-то точно знает. Ей так хотелось тебя поймать. Видел бы ты, что она вытворяла. – улыбался Рамси Болтон, видимо что-то показывая своей жертве.
– Она… Вас… использует. Как и меня… – не сдававшийся пленник, совладавший с болью, пытался дернуть за нужную веревочку мужского самолюбия, но ему было сложно дергать за ниточки такого же кукловода, как и он сам. – Использует, а когда станете ей ненужным – выбросит. Поверь… те. Я знаю.
– Санса? Коварная женщина. О-о-о! Я-то ее сразу раскусил. Даже не скажешь, что из Старков… Хотя… про девственность она все-таки не соврала.
– Шрамы?! Шрамы на лице, это ведь ее рук дело? – угадал Петир, видя красные полосы на правой щеке бастарда, и взбесившийся Рамси вознаградил его за проницательность очередной порцией железа, заставив кричать еще громче.
– Так… почему ты здесь, лорд Мизинец? – Петир снова умолял прекратить. – Давай сыграем в игру. Я буду сдирать с тебя кожу, если ты будешь молчать, но… – лорд Бейлиш часто задышал, – если ты мне скажешь, почему ты здесь… Я пойду к жене и буду вонзать свой «нож» в нее. Поверь. Я не хочу тебя мучить. Трахать мою женушку куда приятней, чем играться со старым вонючим куском мяса, – вкрадчиво шипел Рамси. – Ты молчишь?
– Нет!… Нет… Я скажу…
Леди Болтон слышала, как бастард плюхнулся на кушетку. Лязгнуло железо. Терлись друг о друга клинки, а дальше… Пересмешник начал свою песнь.