Оливия Джонсон и охотники
Шрифт:
— Да, но ей всего пять лет, нельзя ли сделать это позже, ведь ее реакции на некоторые вещи непредсказуемы.
— К сожалению, нет, ваш отец хочет изучить ее как можно быстрее, он должен понять, почему она так опасна.
— Она просто ребенок, она не может быть опасна, я слышала, она плачет по ночам, а потом говорит: «Если бы я была драконом, я бы улетела туда, где встает солнце, чтобы помогать ему вставать и не давать падать».
— Вот видите, вы сейчас сами доказали то, что она не просто ребенок, разве нормальный ребенок додумается до таких вещей.
— Я нормальный
— А вот и сама малютка Оливия, здравствуй я мистер Хейди, я пришел помочь тебе.
— Мне не нужно помогать, я сама справлюсь со всеми проблемами, которые будут ждать меня на пути, — ответила я.
— Хорошо, но ты впустишь меня и миссис Генриетту к себе в комнату, договорились?
Я посмотрела на миссис Генриетту, та грустно кивнула.
— Хорошо проходите в мою волшебную комнату, — ответила я.
— Почему ты называешь комнату волшебной? — Спросил мистер Хейди.
— Здесь вещи умеют летать, а любые желания исполняются. Здесь, много историй, которые могут показаться небылицами, но на самом деле это, правда, а еще иногда здесь появляется золотой песок, из него я леплю разные, необыкновенные предметы.
— Ого! Это действительно волшебная комната, могу я попросить сесть тебя на диван, а я сяду на пол рядом с тобой, договорились?
Я кивнула и послушно села на диван, мистер Хейди сел прямо передо мной:
— Оливия, солнышко, этот дяденька поставит тебе укольчик, не волнуйся это для твоего же блага, мы хотим помочь тебе понять, кто ты такая, — сказала миссис Генриетта и села возле меня.
Я посмотрела на нее непонимающим взглядом, а она взяла мою руку и произнесла:
— Не бойся, все будет хорошо.
— Оливия, сосчитай до трех, как только ты сосчитаешь, кивни, хорошо? — Спросил мистер Хейди.
— Хорошо, — отрезала я.
Он достал из кармана ампулу с жидкостью аквамаринового цвета, взял шприц и добавил в него содержимое ампулы:
— Все Оливия можешь начинать считать, — сказал он.
Я мысленно посчитала «раз, два, три», я кивнула, как только игла коснулась кожи, я тут же, как будто отключилась, я снова не понимала, что творю. Я со всей силы выбила шприц из рук, с силой, такой, какой нет ни у одного ребенка. Мистер Хейди ошарашено смотрел на меня, а миссис Генриетта дергала за руку и кричала:
— Оливия, солнышко, пожалуйста, остановись.
Я не слушала ее, я повернулась к ней и резко встала, щелкнула пальцами левой руки, и миссис Генриетта заснула. Я повернулась к мистеру Хейди.
— Оливия, я не хочу ничего делать плохого, только прошу, остановись.
— Ты хотел убить меня! — Воскликнула я не детским голосом, и даже не человеческим.
— Что ты, я не хотел убивать тебя, я лишь хотел взять образец крови для изучения, — он стал тихонько подниматься.
— Лжешь! — Прошипела я. Я посмотрела ему прямо в глаза, и вдруг я поняла, что это не я. Это делает кто — то другой, в отражении его глаз стояла пятилетняя девочка, с необычным цветом волос, глаз не было видно, был только один синий огонь закрывающих их, я стала сопротивляться, но ничего не выходило.
Далее стало еще хуже:
— Тебе нельзя вставать, — я махнула рукой, и его силой ударил поток воздуха, из — за которого ему пришлось сесть.
— Оливия, если ты меня слышишь, остановись, я знаю это не ты.
— Молчать! — Прошипела я и вытянула правую руку, из руки вылетело синее пламя, и как одеяло окутало правое предплечье мистера Хейди. Он закричал, а я все еще держала руку.
Вдруг я стала заставлять себя остановиться, я протянула левую руку к правой, и схватилась за нее пытаясь остановить:
— Нет! Пожалуйста, я не хочу делать это! Прошу отпусти меня! Я не хочу не кому, делать больно! Пожалуйста! — Кричала я.
И это сработало, я бессильно упала на колени, я виноватым взглядом смотрела на мистера Хейди, он испуганно смотрел на свою руку. Его правое предплечье было сплошным ожогом, я расплакалась и посмотрела прямо на него:
— Простите, я не хотела, — говорила я дрожащим голосом, — прошу, уходите, пожалуйста.
— Оливия, ничего страшного, это всего лишь небольшой ожог, — сказала он, и приблизился ко мне.
— УХОДИТЕ! — Крикнула я, и кинулась на диван, — миссис Генриетта проснитесь, пожалуйста, прошу, — говорила я сев рядом, затем я повернула голову к выходу из комнаты. Мистера Хейди уже не было.
***
Утром я долго думала, о своем сне, но урок превращений, вывел меня из ступора.
— Здравствуйте! Меня зовут Магдалена Гилберт, преподаватель превращения.
Это была пышная женщина, с золотистыми волосами, убранными в необычную прическу из кос, с зелеными задорными глазами, щеки у нее покрыты розовым румянцем, словно она никогда не перестает улыбаться, одета была в длинное желтое платье, на плечах висел зеленый платок, с какими — то непонятными узорами.
— После сегодняшнего урока, вы сможете превращаться в тех животных, которые указаны в вашей таблице, надеюсь у всех они с собой, довольно слов пора действовать, — сказала она и поднялась к доске.
Да, я не ошиблась, действительно поднялась, аудитория, в которой мы сидели, была на три ступени ниже, чем территория учителя, мы так называли место, где сидит учитель. Ее место представляло небольшую площадку, на стене висела доска, в конце площадки стоял шкаф, а чуть дальше от доски, стоял ее стол, видимо ее территория была таковой, в силу ее роста, она точно была метр с кепкой.
Она вышла в середину своей площадки:
— Первое, что вы должны сделать, это расслабиться, второе — сосредоточиться на превращении, третье — превратиться, но на словах все просто, сейчас я вам покажу, что может получиться, — она встала, и не прошло и секунды, как вдруг она превратилась в хомяка, а затем снова стала охотником. — Как видите это вполне выполнимо, кто хочет первым попробовать?
К моему удивлению руку поднял Нео.
— Уууу… Замечательно! — Воскликнула она и надела свои огромные очки, линзы которых увеличивали ее глаза в три раза, от чего она выглядела еще смешнее, она присела за свой стол и продолжила, — Как вас зовут?