Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опасная игра
Шрифт:

— Я не намерен молча слушать, как меня поливают грязью! — важно заявил Джип.

— А кто заварил всю эту кашу? — возмутился Чэмп. — Ты! Явился сюда, начал орать ни с того ни с сего… Да кто ты такой, парень? Сколько тебе лет, сосунок?

— Я только сказал, что Ларри свалился и подвернул ногу, — упрямо стоял на своем Джип. — Если хотите Знать, я и ему сказал, что меня от него тошнит! Да, да, прямо так и сказал! Вот и все!

— Если бы ты так сказал, Ларри вышиб бы из тебя дух! — заметил Долли Смит. — Ты в жизни не осмелился бы ляпнуть такое Ларри! Господи, да ведь у него кулаки как у мула копыта! Однажды в баре в Финиксе парочка задир хотела завязать с нами ссору. Да только не успели они и слова вымолвить, как нарвались на его тумаки! Ларри разделал их под орех. Так что держись подальше от него, сынок, не то тебе худо придется!

— Вот спасибо! — фыркнул Джип. — Говорю тебе — меня от него тошнит. И от его шуточек тоже. «Кто ты такой?» — спросил я, когда увидел, как он ковыляет. «Малыш Кид!» — ответил ваш замечательный Ларри. Нет, вы представляете?

Канюк Джо и Долли Смит, откинувшись назад, оглушительно захохотали.

— Неужели так и сказал? — уточнил Долли. — Ну, здорово! Верно, здорово, Канюк?

— Животики надорвешь! — подтвердил Джо и засмеялся еще громче.

— Да заткнитесь вы! — рявкнул спросонья один из спящих бандитов.

— Верно, потише, — буркнул Диксон. — Надо же ребятам отдохнуть, верно?

— Послушай, Долли, — не успокаивался Джип, — я, пожалуй…

Но главарь сурово поднял руку и грозно прошипел:

— Я сказал, Джип, заткнись!

Тот бросил на него недовольный взгляд, но умолк. По всему было видно, что Диксон разозлился. Круто повернувшись, Джип ушел, напоследок раздраженно бросив через плечо, что его от всего этого тошнит.

Долли Смит посмотрел ему вслед.

— Джип — просто глупый мальчишка, — примирительно произнес Диксон. — А так он в порядке.

— Да неужели? — ледяным тоном протянул Смит. — А тогда с чего это он вдруг заявился сюда, да еще злой как черт, аж холка дыбом? Вот что ты мне растолкуй! Послушай, Чэмп, — продолжил он, — слыхал, когда Джип спросил Ларри, кто он такой, тот ответил: «Я — Кид»? Забавно, верно?

— Да уж! — рассмеялся Диксон. — Но кому-кому, а Киду точно скоро не поздоровится! — угрюмо добавил он.

— Не поздоровится, — кивнул Смит. — Но только, чур, без меня! У меня для него кишка тонка, вот что я тебе скажу! Слишком он горяч, этот Малыш, не с руки мне таскать такие орешки из огня.

Канюк задумчиво протянул к огню огромные лапищи и окинул их внимательным взглядом, словно прикидывая, справится ли он с подобной задачей.

— И я пас, — объявил Джо.

— Ты плохо знаешь этого парня, — откликнулся Смит. — А я знаю. Тебе, Диксон, когда-нибудь доводилось видеть его в деле?

— Доводилось, — буркнул тот.

— Он ведь чертовски хорош, верно?

— Да уж, — неохотно признал Чэмп.

— Орел! — с искренним восхищением проговорил Смит. — Видел я его как-то раз в Карсон-Сити! Ну и натворил он дел, скажу я вам, парни! Такую кашу заварил — за неделю не расхлебаешь! А между прочим, хотелось бы мне знать, как там старина Чип Грэхем? Не повезло парню, что и говорить! — понизив голос, добавил он.

— Не беспокойся, Шей о нем позаботится, — отозвался Диксон. — Так что не переживай за Грэхема, ничего с ним не случится. Билл не дурак, чтобы бросить на произвол судьбы такого парня, как Чип! Он его не оставит! Но парню лучше, так я, по крайней мере, слышал. Это хорошо. Ведь случись что с Чипом — быть беде! Такая начнется заварушка, что не приведи Господь, помяните мое слово! Жаль только, что Кида здесь нет. Вот была бы потеха, если бы удалось затащить его сюда!

— Да я пытался! — напомнил Долли.

— Послушай, Долли, можно подумать, ты не знаешь, что такого надутого индюка, как Малыш Кид, еще поискать?

— Да что ты говоришь?

— А ты, можно подумать, не замечал?

— Нет, как-то не доводилось…

— Образование, — с отвращением сплюнул Диксон, — вот что испортило парня! Заважничал, вбил себе в голову, что он в сто раз умнее любого из нас! И газеты эти хороши! Дня не проходит, чтобы не тиснули статейку о нем и о его подвигах!

— Ну, положим, ты это зря! — возмутился Смит. — Тебя послушать, так он просто клоун, не иначе!

— И все равно! — продолжал стоять на своем Диксон. — От его самомнения некуда деваться!

— Да Бог с ним, с его самомнением, — досадливо отмахнулся Долли. — Я о другом. Хотелось бы мне знать, где Кид теперь. — Он повернулся и бросил взгляд как раз в то место, где притаился Малыш.

— Наверняка попытается придумать какую-нибудь каверзу, — фыркнул Чэмп. — Только ничего у него не выйдет. Пусть даже не надеется.

— Это точно, — подтвердил Смит. — Однако он — крепкий орешек, не каждому по зубам.

— Крепкий-то крепкий, только ты вот что мне скажи — как он сюда попадет? Через эту проволоку перелезет, что ли?

— В самом деле, как ему сюда пробраться? — задумчиво протянул Долли. — Только мне, ребята, доводилось видеть его в деле. Переполох он умеет устраивать, право слово! Ну ладно, пойду-ка я вздремну. Когда мне на дежурство?

— Пару часов можешь дрыхнуть, — позволил Диксон.

— А кстати, кто знает, чем все это закончится? — прежде чем уйти, поинтересовался Долли.

— А кончится все тем, что Кид получит свое как миленький, — стиснув зубы, прошипел Чэмп. — Что касается Милмана, он у нас уже в кармане. Вот посмотришь, будет есть из наших рук до конца своих дней!

— Ну да ладно, — зевнул Долли, — а по мне, так чем раньше тут все закончится, тем лучше. Грязное это дело, парни. И коровы эти несчастные, черт бы их побрал… — С этими словами он встал и, повернувшись к костру спиной, неторопливо побрел туда, где стояли фургоны. Вскарабкавшись в один из них, Смит исчез в темноте.

Глава 36

ИГРА НАЧАЛАСЬ

Подумав немного, Кид пришел к выводу, что разговор этот практически ничего ему не дал. Если, конечно, не считать того, что в Долли Смите еще сохранилась малая толика порядочности. Кроме этого, подтвердилось, что Чэмп держит собранную им банду головорезов в ежовых рукавицах. И наконец, он узнал, что, по мнению бандитов, им некого опасаться, кроме него. Впрочем, лишь до некоторой степени, поскольку они были уверены, что ему вряд ли удастся что-то проделать.

Популярные книги

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Лето 1977

Арх Максим
1. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Лето 1977

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона