Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опасная шарада
Шрифт:

— Посредством моего дяди, сэра Генри Мэтчингема. Он был давно знаком с ней и знал, что она подыскивает компаньонку. — Элисон что есть силы сжала руки, лежавшие на коленях, и решительно продолжила: — Я могла бы остаться жить с моими дядей и тетей, но предпочла сама зарабатывать себе на хлеб.

Конечно, последнее ее утверждение было далеко от истины. Она отклонила предложение дяди Генри жить у него потому, что безумно желала сбежать от всего цивилизованного мира в уединенную обитель леди Стрэнжвейс.

— Вы поистине необычная женщина, мисс Фокс. Предпочесть самостоятельную жизнь заботе любящих родственников! Или вы не

очень ладите с вашими дядей и тетей?

— О нет, что вы! Мы всегда прекрасно ладили друг с другом. Они просто чудесные, и мы до сих пор переписываемся. А время от времени я навещаю их.

— Да, я припоминаю, что в мои предыдущие визиты к леди Эдит вы отсутствовали, именно этим объяснив ваш отъезд. — В его тоне не было ничего, кроме вежливого интереса, но Элисон бросило в жар, и она почувствовала, что на лбу у нее выступили капельки пота.

— Удивляюсь, куда это запропастилась Мэг, — внезапно сказала она в отчаянной попытке изменить направление мыслей графа. — Если она еще чуть-чуть задержится, то опоздает к ланчу. А вы останетесь на ланч, милорд? Леди Эдит наверняка очень вам обрадуется. Может быть, мне подняться наверх посмотреть, не встала ли она уже?

И Элисон проворно приподнялась в кресле, но рука графа остановила ее.

— Разумеется, она еще не встала, — любезно возразил он. — Мы беседуем не больше пятнадцати минут, а до ланча остается еще добрый час. Надеюсь, вас не обижают мои расспросы, миссис Фокс, — добавил он и после секундного колебания продолжил: — Вы действительно очень необычная женщина, и мне крайне интересно, как вы очутились в вашем нынешнем положении.

От теплого сочувствия, звучащего в этих словах, Элисон залилась краской и неожиданно почувствовала себя еще более несчастной оттого, что вынуждена была обманывать его. Она нервно рассмеялась.

— Благодарю вас, милорд, но на самом-то деле я вполне заурядна. Расспросите всех компаньонок в Бате, и вы услышите мою историю, повторенную, пожалуй, сотни раз.

— Возможно. — Улыбка Марча выдавала его явное недоверие к этому заявлению, и Элисон не смогла открыто и прямо встретить его пристальный взгляд, который в ярком дневном свете, льющемся сквозь высокие окна гостиной, напоминал ей взгляд благожелательного льва. Но от следующих слов графа пальцы Элисон задрожали, так что она даже пролила чай.

— Б-Бет? — переспросила она. — А что Бет?

— Да ничего. Просто мне интересно, вы дружили еще со времен вашей жизни в Райдстоуве? Именно там она повстречалась с мистером Кроуфордом?

— Нет, милорд. — Сердце Элисон так бешено билось у нее в груди, что казалось, вот-вот выскочит. — С Бет я подружилась в школе. А с Джеком они познакомились в Лондоне, когда мы выезжали в свет.

— Мы?

Элисон мысленно прокляла свою беспечность.

— Да, один раз, когда мне было семнадцать лет, я выезжала в лондонский свет и останавливалась в доме Бет. Моя мать, — неохотно пояснила Элисон, заметив, как граф вопросительно приподнял бровь, — оставила немного денег специально для этого.

Это сообщение граф оставил без комментария.

— И вы хорошо знаете мистера Кроуфорда?

— Нет! — отчаянно воскликнула Элисон и в крайнем замешательстве откинулась в кресле. — Ну конечно же, он был частым посетителем в доме Бет, и я видела его, но… но не была с ним близко знакома. А после того, как они с Бет поженились, я ни разу не видела его вплоть до

нынешней встречи в Бате.

Граф улыбнулся.

— Судя по вашим словам, он — не такой уж подарок.

— Ох, нет… я не говорила этого. Я, конечно, рада возобновить наше знакомство. Из-за Бет, я имею в виду.

В этот момент за дверью раздались голоса. Чуть ли не рыдая от облегчения, Элисон вскочила с кресла.

— Мэг пришла! — вскричала она так пылко, словно девушка год пропадала в дебрях дикой Африки и только что вернулась оттуда в целости и сохранности.

Элисон пулей вылетела из комнаты и сбежала вниз, а Марч неторопливо последовал за ней. Блуждающую на его губах слабую улыбку нельзя было назвать приятной. Как он и надеялся, его расспросы задели больной нерв мисс Фокс, а, если только он не ошибся, пожалуй, даже не один нерв. Несколько раз ему казалось, что она вот-вот взорвется, вдобавок ни разу за весь разговор Элисон не посмотрела ему в лицо. Впрочем, хмуро подумал Марч, оно, быть может, и к лучшему, если учесть, как действуют на него эти огромные прекрасные глаза. Граф задержался в двери, глядя, как Элисон приветствует Мэг, и слушая нежное журчание девичьих голосов, сопровождаемое лаем Хани, которая приплясывала вокруг хозяек, яростно требуя обратить внимание и на ее персону.

Да, Элисон Фокс, несомненно, хороша собой, отметил Марч с похвальной беспристрастностью. Но эта беспристрастность, впрочем, тут же испарилась, стоило Элисон снять с Мэг накидку и шляпку и повернуться, протягивая их горничной. Изгиб ее нежного тела, затянутого в серый муслин, влек к себе мучительно, почти невыносимо. Нет, просто невозможно, чтобы за этой теплой улыбкой и открытым честным лицом таилась бездна жестокости и коварства.

Но он не мог ошибиться в своих умозаключениях. Все сходилось один к одному. Марч заставил себя сосредоточиться на том, что ему удалось узнать из минувшего короткого разговора. Итак, она училась в школе вместе с дочерьми людей из высшего общества. Он был готов держать пари, что в их число входила и будущая виконтесса Калландер. Интересно, Бет тоже была каким-то образом замешана в гнусные лондонские делишки Элисон или в них замешана одна только Молли?

А как насчет Джека? К несчастью, несвоевременное прибытие Мэг дало Элисон возможность отделаться от графа как раз в тот момент, когда он начал расспрашивать о ее отношениях с Джеком. Внезапное появление этого типа в Бате было вовсе не похоже на случайное совпадение. К тому же, наведя тщательные справки о Жиле Моргантоне, приятеле Джека, Марч выяснил, что тот обладал в Бате незавидной репутацией и, по-видимому, якшался с отбросами общества. Уж не лгала ли Элисон, утверждая, будто не была с Джеком близко знакома? Страх, появлявшийся в ее глазах при одном упоминании его имени, подтверждал это. Нет, безусловно, между ними что-то есть. Марч сам изумился той ярости, которая вспыхнула в нем при этой мысли.

Элисон вдруг подняла глаза и встретила его горящий взгляд, устремленный на нее. Она покраснела и быстро отвернулась к Мэг, продолжая что-то говорить. Мэг, в свою очередь, посмотрела в его сторону.

— Марч! — радостно закричала она. — А я и не знала, что ты сегодня придешь. Ты поспел как раз к ланчу. — Она повернулась к Элисон. — А тетя уже встала?

— Да, — отозвался откуда-то сверху голос, и на лестнице появилась леди Эдит. — Разве можно спать при таком шуме и гаме?

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2