Опасный канун
Шрифт:
— О, — разочарованно сказала она.
— Счастливой ночи на Иванов день! — сказала фрёкен Снорк.
— Спасибо, — смешавшись, ответила Филифьонка, — спасибо, спасибо, это очень любезно с вашей стороны. Счастливой ночи на Иванов день.
— Мы пришли только спросить, не показывался ли здесь за последнее время этакий большущий дом — иначе говоря, театр, — сказал Муми-тролль.
— Театр? — недоверчиво переспросила Филифьонка. — Нет, совсем наоборот, что-что, только не это, хочу я
Наступила короткая пауза.
— Ну что ж, тогда двинули дальше, — сказал Муми-тролль.
Фрёкен Снорк посмотрела на накрытый стол, на гирлянды над дверью.
— Надеюсь, вы на славу справите праздник, — любезно сказала она.
Тут всё лицо Филифьонки сморщилось, и она опять заплакала.
— Не будет у меня никакого праздника! — всхлипнула она. — Оладья сохнет, цветы увядают, часы идут, но никто не приходит. Они не приходят ни разу в год! У них нет никаких родственных чувств!
— Не приходит кто? — участливо спросил Муми-тролль.
— Ну они, дядя и его жена! — воскликнула Филифьонка. — Я на каждый Иванов день посылаю им приглашение, а они никогда не приходят.
— А вы попробуйте пригласить кого-нибудь другого, — посоветовал Муми-тролль.
— У меня нет больше родственников, — возвестила Филифьонка. — Но разве это не долг — приглашать в праздник родственников на обед?
— Стало быть, сама-то ты не находишь в этом удовольствия? — спросила фрёкен Снорк.
— Разумеется, нет, — устало ответила Филифьонка, садясь за стол. — Мой дядя и его жена совсем не из приятных особ.
Муми-тролль и фрёкен Снорк подсели к ней.
— А может, встреча с тобой и их не радует? — спросила фрёкен Снорк. — Ну а что, если пригласить нас, не сойдём ли мы за приятных особ?
— Что вы говорите? — удивлённо сказала Филифьонка.
Видно было, что она думает. Внезапно островерхий конец её шапочки стал потихоньку подниматься, колокольчик весело зазвенел.
— Стало быть, — медленно произнесла она, — мне вовсе не обязательно их приглашать, раз ни мне, ни им это не доставит удовольствия?
— Нет, абсолютно нет, — сказала фрёкен Снорк.
— И никому не будет ни тепло, ни холодно, если я буду справлять праздник с кем хочу до конца своих дней? Пусть даже не с родственниками?
— Никому не будет ни тепло, ни холодно, — подтвердил Муми-тролль.
Филифьонка аж просияла от облегчения.
— Всё так просто? — сказала она. — О, как прекрасно. Мы справим такой весёлый Иванов день, какого я никогда не справляла, ещё как справим! Милые вы мои, это что-то прямо-таки захватывающее, с вашего позволения я присоединяюсь!
Однако празднование Иванова дня оказалось гораздо более захватывающим, чем Филифьонка могла мечтать.
— Бокал за папу
Все были сыты и веселы.
— А теперь надо зажечь костёр в честь Иванова дня, — сказала Филифьонка, погасила лампу и сунула в карман спички.
Снаружи небо было всё ещё светлое, и можно было различить каждую травинку на лугу. За верхушками елей, там, где зашло и улеглось ненадолго солнце, светилась красная полоска в ожидании следующего дня.
Они пошли через безмолвный лес и вышли на прибрежный луг, где ночь была посветлее.
— Как чудно пахнут ночью цветы, — сказала Филифьонка.
Над лугами тянуло слабым запахом жжёной резины. Травинки потрескивали, словно наэлектризованные.
— Это запах хатифнаттов, — удивлённо сказал Муми-тролль. — Но ведь в это время года они обычно выходят в море под парусами?
Тут фрёкен Снорк обо что-то споткнулась.
— «Прыгать через скакалку запрещается», — прочла она. — Какая глупость! Смотрите, тут полно надписей, на которые никто не обращает внимания.
— Как чудесно: всё дозволено! — воскликнула Филифьонка. — Такая ночь! А не сжечь ли нам все эти объявления? Не запалить ли нам из них костёр в честь Иванова дня?!
Костёр в честь Иванова дня разгорался. С рёвом набросился он на объявления «Петь запрещается», «Рвать цветы запрещается», «Сидеть на траве запрещается»…
В больших чёрных буквах весело потрескивало, снопы искр взметались к бледному ночному небу. Густой дым клубами валил над лугами и полями, белыми завесами повисал в воздухе. Филифьонка пела. Она танцевала на своих тонких ножках вокруг костра и расшвыривала веткой пылающие угли.
— Конец дядюшке, — распевала она. — Конец его жене! Конец, конец! Бимбелибамбелибу!
Муми-тролль и фрёкен Снорк, довольные, сидели рядышком и смотрели в огонь.
— Как ты думаешь, что сейчас делает моя мама? — спросил Муми-тролль.
— Разумеется, справляет праздник, — ответила фрёкен Снорк.
Доски с надписями рухнули, взметнув фейерверк искр, и Филифьонка закричала ура.
— Меня скоро потянет в сон, — сказал Муми-тролль.
— Теперь нужно сорвать двадцать видов цветов, так, что ли?
— Да, двадцать, — сказала фрёкен Снорк. — И обещать, что не произнесёшь ни единого слова.
Муми-тролль с торжественным видом кивнул. Он сделал множество жестов, означавших: «Спокойной ночи, утром увидимся!» — и тихонько пошёл прочь по мокрой от росы траве.