Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Операция "Золотой Будда". Книга третья
Шрифт:

Олег заглянул в свой дорожный баул, надеясь увидеть ее сумочку там. Но не успел он проверить содержимое багажа, как в комнату постучала консьержка.

— Сеньор Умелов, к вам пришел гость. Он ожидает вас внизу.

«Кто бы это мог быть?» — с тревогой подумал Олег.

— Я сейчас спущусь, — крикнул он через дверь.

Быстро облачившись в тагальскую рубашку навыпуск, Умелов достал «Беретту» и, убедившись, что оружие стоит на предохранителе, засунул пистолет за пояс брюк.

Спустившись вниз и увидев в холле отеля человека, который искал с ним встречи, он буквально оцепенел. Это был его старый знакомый — киллер японского преступного клана «Ямагути гуми» Риохиро Акаши. Пару месяцев назад Умелов уже сталкивался с этим головорезом на японском острове Хоккайдо, но тогда судьба улыбнулась Умелову. Олег промахнулся, метнув в него нож, а японец не стал лишать жизни русского журналиста, поскольку в последний момент получил приказ не трогать его.

Появление такого персонажа в отеле, где остановился Умелов, не предвещало ничего хорошего. Риохиро жестом показал Олегу, чтобы тот шел за ним к выходу. Незаметно поправив под рубашкой рукоятку «Беретты», Олег проследовал за японцем на улицу. Риохиро не спеша завернул в проулок и, повернувшись к идущему за ним следом Умелову, демонстративно поднял руки, давая понять, что у него при себе нет никакого оружия.

Олег остановился в пяти шагах от киллера, держа правую руку на уровне пояса. Застыв в тревожном ожидании, он заметил, как откуда-то снизу проулка к Риохиро подошел еще один человек (судя по внешности — тоже японец). Незнакомец встал рядом с Риохиро и на чистом английском языке обратился к Умелову:

— У нас есть для вас информация о вашей жене.

Умелов напрягся.

— Сейчас она находится у нас, — продолжал неизвестный, — нам нужно, чтобы вы вернули письмо, которое компрометирует господина Таканиси. У вас есть для этого три дня.

Услышав эту фразу, Олег мгновенно побледнел. Первым его желанием было выхватить из-за пояса пистолет и расстрелять этих негодяев прямо здесь, на улице. С трудом справившись с волнением, Олег процедил сквозь зубы:

— Где Мария?

Риохиро вполголоса по-японски что-то быстро сказал своему помощнику. Тот, кивнув головой, перевел:

— Она в надежном месте. В горных джунглях. Мы сразу же ее отпустим, как только вы передадите нам оригинал письма, которое хранится у вас.

Умелов ненавидящим взглядом смерил своих врагов. Заметив этот взгляд, Риохиро снова что-то сказал своему подручному.

— Господин Риохиро предупреждает вас, — быстро начал переводить японец, — чтобы вы не делали опрометчивых шагов. Если вы попытаетесь обратиться в полицию, ваша жена будет обезглавлена. То же самое случится, если вы не передадите нам в течение трех суток это письмо.

— У меня с собой нет этого письма, — снова сквозь зубы процедил Умелов.

Переводчик едва успевал переводить с английского на японский и обратно.

— А где оно?

— В Москве.

— Значит, вам придется вылететь в Россию сегодня же, ведь у вас всего три дня.

Олег зло посмотрел на помощника Риохиро, но, справившись с очередной волной гнева, ответил:

— Я смогу сделать так, что мне привезут его сюда, в Манилу.

Услышав от помощника смысл последней фразы, Риохиро расплылся в улыбке.

— Я знал, что мы сумеем договориться, — произнес помощник, глядя на своего довольного оябуна.

Умелов до хруста в суставах сжал кулаки и медленно выговорил:

— Если с Марией что-то случится, обмена не будет.

— Не беспокойтесь, господин Умелов, — сдержанно перевел ответ Риохиро помощник, — нам нужно только письмо. Как только мы получим его, ваша жена вернется к вам целой и невредимой.

Риохиро нагнулся к своему подручному, чтобы сказать еще что-то. Тот, выслушав, кивнул головой и с улыбкой пересказал Умелову требования своего шефа.

— Господин Умелов. Меня зовут Итиро. Мне поручено находиться с вами неразлучно три этих дня. Я буду контролировать каждый ваш шаг. И если вы вдруг захотите нас обмануть и обратиться в полицию, то об этом сразу станет известно господину Риохиро. Я буду звонить своему связному каждые полчаса. Если я не позвоню в условленное время, то ваша жена сразу будет убита.

Итиро слегка поклонился своему шефу и вплотную подошел к Умелову.

Риохиро Акаши, усмехнувшись кривой улыбкой, отправился вниз по проулку.

— Если с ней что-нибудь случится, я вас всех убью! — еле слышно прошипел Олег по-русски, глядя вслед японцу.

* * *

Если бы рядом не было этого Итиро, Умелов непременно дал бы волю своим эмоциям. Но ненавистный японец и красный флажок в виде жестких сроков не давали ему возможности выплеснуть накопившийся гнев.

Олег осознавал, что якудза никогда не бросают слов на ветер. Уж если они о чем-то говорят, то обязательно исполняют сказанное. Помощь полиции в данной ситуации была бы просто бессильна. Во-первых, три дня слишком малый срок, чтобы полицейские смогли вычислить место в джунглях, где удерживалась Мэри. А во-вторых, якудза не стали бы ждать три дня. Они убили бы Мэри сразу, как только им станет известно, что он обратился в полицию.

Умелов также понимал, что постоянно находящийся рядом Итиро был «не единственными глазами» якудзы. Чтобы не вызвать лишних подозрений, Олегу пришлось солгать своим коллегам. Он сказал им, что Мэри с Татцуо пришлось срочно уехать в Манилу якобы для того, чтобы уладить неожиданно возникшие вопросы с посольством. А своего соглядатая, который ходил за ним как тень, он представил участникам экспедиции как еще одного журналиста из Японии.

Олегу стоило неимоверных усилий выглядеть внешне спокойным, хотя под маской напускного спокойствия бушевал огонь ярости и гнева. Тем более что в этом деле был как-то замешан Татцуо Нагаи. Ведь это он увел Мэри из отеля…

Где-то глубоко в подсознании Олег все же надеялся на то, что Татцуо сам стал таким же пленником, как и Мэри. Вся сущность Умелова сопротивлялась тому, что Татцуо мог предать его.

Помимо всего прочего Олегу было необходимо решить еще одну проблему. Этой проблемой был Чарльз МакДуглас. Начало экспедиции было назначено на завтра, и Олегу предстояло придумать для американца правдоподобную легенду, которая могла бы объяснить причину срочного отъезда Мэри. Причем легенда, связанная с поездкой его жены в американское посольство, для «зеленого берета» явно «не прокатила» бы. Умелов был на сто процентов уверен, что МакДуглас был тесно связан с местным филиалом ЦРУ, находящимся под прикрытием посольства США. И этот фактор был самым опасным. Если бы только цэрэушники узнали от МакДугласа, что Мэри попала в лапы якудза, они по законам США обязаны были бы включить механизм защиты своих сограждан. И тогда от Умелова уже ничего бы не зависело, поскольку операцией по освобождению его жены занялся бы Госдеп США.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!