Чтение онлайн

на главную

Жанры

Описание двора герцога Карла Бургундского, по прозвищу Смелый
Шрифт:

Против господина д'Аргеля вышел монсеньор бастард [Бургундский], чья лошадь была накрыта попоной из белого дамаста, обшитой малиновым бархатом, сбоку был изображен крест Святого Андрея [614] , усеянный серебряными позолоченными слезами, стекавшими с серебряного шнура.

Вторым в этот день был мессир Антуан Алуин [615] , которому помогали во время боя виконт де Фюрн [616] , монсеньор Алевин [617] , монсеньор де Ам [618] и монсеньор д'Эстрее [619] , одетые в пурпуаны из малинового атласа, плащи из черного и коричневого бархата, спереди и сзади у них была вышита золотом литера «Y» [620] , на шее у каждого висела золотая цепь. Сам он был верхом на лошади, покрытой попоной из черного бархата, окаймленной листвой из золотой нити, поверх которой шли большие литеры «Y» [621] , а на каждом листе висел бубенчик в форме [цветка] аквилегии [622] , всего числом до пятидесяти. При нем были три пажа, одетые в черные бархатные пурпуаны, платья из фиолетового сукна, окаймленные вышивкой. Первая лошадь этих пажей была накрыта фиолетово-красной попоной, с одной стороны вышитой металлической нитью, а с другой стороны украшенной литерой «Y» из черной парчи, вторая лошадь была накрыта попоной из фиолетового атласа, с шариками из позолоченного серебра, обшитой золотой и малиновой бахромой.

614

Святой Андрей был покровителем династии герцогов Бургундских. Крест Святого Андрея столь широко использовался в бургундской символике, что его стали называть бургундским крестом. Традиция изображать андреевский крест в виде буквы X возникла еще в конце XII в., поэтому к моменту формирования Бургундского государства эта форма используется повсеместно, можно встретить лишь различие в деталях: иногда крест Святого Андрея изображают гладким, иногда — пнистым [Denoel Ch. Saint Andre: Culte et iconographie en France (Ve–XVe siecles). Paris, 2004. P. 17; Майзлиш A. A. Реальность бургундского герба. С. 121].

615

Антуан Алуин или Аллюэн (Halluin),

сеньор де Ла Капель (Capelle) — камергер Карла Смелого, погиб в битве при Нанси в 1477 г. [ID 2487].

616

Гийом (Виллем) Ставеле (Stavele), виконт де Фюрн (Furnes, Veume, ум. в 1505 г.) [Gailliard J. Bruges et le Franc ou Leur magistrature et leur noblesse, avec des donnees historiques et genealogiques sur chaque famille. Vol. 5. Bruges, 1862. P. 313; ID 2628].

617

Возможно, имеется в виду Людовик Аллевин, камергер Карла Смелого [ID 2503]. При бургундском дворе также в должности камергера служил Робер Алуин [ID 3181]. Однако он появляется в счетах только в 1472 г., поэтому, вероятнее, речь идет о Людовике, а не о Робере.

618

Жан де Am (Harnes) — камергер Карла Смелого с момента основания его собственного штата в 1456 г. [ID 0625; Kruse Н. Hof, Amt und Gagen. Die taglichen Gagenlisten des burgundischen Hofes (1430–1467) und des erste Hofstaat Karls des Kuhnen (1456). Bonn, 1996. P. 212, 243, 245–246].

619

При бургундском дворе служили два брата д'Эстре (Estrees), причем обоих звали Антуан. Старший (ID 2631) занимал должность камергера Карла и фигурирует в придворных счетах, начиная с 1468 г., а младший (1422–?) [ID 1327] служил хлебодаром в штате Жана д'Этампа с 1447 г.

620

Поскольку в данном случае буква «Y» не может быть инициалом, как, например, в случае с литерами «С» и «М», обозначавшими соответственно «Charles» и «Marguerite», то можно предположить, что буква «Y» несет символическую нагрузку. В Средние века литера «Y» из-за своей формы ассоциировалась с распятым на кресте Христом, поэтому была одним из христологических символов. Кроме того, «Y» называли буквой Пифагора, представлявшей выбор человека между трудным путем, ведущим к добродетели и жизни, и легкой дорогой, ведущей к греху и смерти. Наконец, эта литера была одной из инсигний Бургундского дома. Таким образом, представитель семейства Алуинов, многие члены которого состояли на службе герцогам, мог использовать эту литеру как знак принадлежности к кругу подданных Бургундского дома [Dimier М. A. La lettre de Pythagore et les hagiographes medievaux // Le Moyen Age. 1954. N 4. P. 404; Jourdan J.-P. La lettre et l'etoffe. Etude sur les lettres dans le dispositif vestimentaire a la fin du Moyen Age // Medievales. 1995. № 29. P. 40].

621

Согласно «Мемуарам», попона Антуана Алуина была покрыта буквами «А» и «I» [Olivier de La Marche. Memoires. Vol. 3. P. 150].

622

Аквилегия (водосбор) символизировала Святой Дух, так как кончики лепестков цветка напоминают головку голубя. В поэзии трубадуров аквилегия была отражением земной любви, знаменуя единение сердец двух влюбленных, подобно тому как соединены пять воронкообразных лепестков цветка. Кристина Пизанская, напротив, рифмовала слова «ancolie» и «melancolie», закрепив за этим цветком значение грусти и неуверенности в чувстве любимого [Planche A. Le temps des ancolies // Romania. 1974. T. 95. N 378–379. P. 235–243; Beck B. Jardin monastique, jardin mystique. Ordonnance et signification des jardins monastiques medievaux // Revue d'histoire de la pharmacie. 2000. An. 88e. N 327. P. 386; Visy R. Le maitre de Saint Chamant: peintures du XVe siecle. Puy-en-Velay, 2005. P. 97].

Против него вышел монсеньор бастард [Бургундский, верхом на лошади] в богатой попоне из ткани, похожей на серебряную парчу.

В этот день третьим бился монсеньор Жан де Люксембург, которому помогали монсеньор де Русси, монсеньор Жак, его дядя, монсеньор де Фьенн и монсеньор маркиз Феррарский, одетые в пурпуаны из черного атласа и акетоны из синего атласа с вышитым сзади и спереди золотым цветком [623] ; перед ними [шел] шут, одетый в расшитую ткань. При них были четверо пажей и конюх, одетые в плащи из черного бархата, украшенные серебром, в шапочках из зеленого атласа, с отворотами из черного бархата с крупными символами сзади и спереди. Лошадь мессира Жана была убрана очень богатой тканью с вышивкой золотом, его щит был фиолетовым. Одна из прочих лошадей была покрыта попоной из малинового бархата, окаймленной сине-серебряной парчой, вторая лошадь — попоной из синего атласа с [изображенными на ней] серебряными поленьями, и к каждому был прикреплен серебряный бубенчик, третья попона была подбита соболем, четвертая была из малиново-золотой парчи, пятая — из черного бархата, усеянная большими золотыми литерами [624] . Именно они бились в этот день.

623

Энен указывает, что это была маргаритка [Jean de Haynin. Memoires. Vol. 1. P. 121]. В Средние века маргаритка считалась символом любви и предполагалось, что с ее помощью можно предсказывать будущее [Visy R. Le maitre de Saint Chamant. P. 97; Laborde L. Glossaire francais du Moyen Age a l'usage de l'archeologue et de l'amateur des arts. Paris, 1872. P. 382].

624

По словам Энена, это были «J» и «L», т. е. инициалы Жана де Люксембурга [Jean de Haynin. Memoires. Vol. 1. P. 122].

Монсеньор бастард, который вышел против мессира Жана, был верхом на лошади, убранной коричневым бархатом с вышивкой в форме барбакана [625] и литерами его девиза [626] из зеленого бархата.

После этой джостры, когда сеньоры и дамы вернулись во дворец, в большом зале был банкет, приготовленный на двух больших столах. На высоком [столе] стояли большие корабли для блюд с мясом, большие шелковые шатры с флагами наверху для двух блюд, декорированные, позолоченные и богато украшенные павильоны для пирогов. Было подано 15 блюд, а также там был еще один новый буфет с новой посудой. Напротив правой части высокого стола стояла большая, мощная и высокая башня, представлявшая собой башню Горинхема [627] , сделанная из синего камня, с балконом, фоссебреей [628] . На сторожевой вышке этой башни стоял часовой, который объяснял значение шатров и павильонов, а также самой башни. Из окон башни выглядывали, во-первых, кабаны, трубившие в военные трубы, слаженно и по очереди; во-вторых, по приказу часового показывались козы, мелодично игравшие, подобно менестрелям, в-третьих — волки, игравшие на флейтах, и, в-четвертых, — ослы, которые пели приятнейшую песню. Наконец, из башни вышли шесть человек в образе лебедей и начали танцевать, и делали это чудесно.

625

Барбакан — укрепление, отдельная башня, защищавшая подход к воротам замка [Егоров H. С., Титов С. М. Рыцарство. Дворянство. Армия. С. 281]. Также барбаканом называли деревянную панель с бойницей, которой прикрывали бойницы между зубцами крепостной стены. Именно такой барбакан был личным изобразительным девизом Антуана [Barbacane // Devise.(дата обращения: 07.07.2017)].

626

«Nul ne si frote» («Ничто так не бьет») [Antoine, batard de Bourgogne // Devise. URL:http://base-devise.edel.univ-poi-tiers.fr/index.php?id=1606 (дата обращения: 07.07.2017)].

627

Город Горинхем и окружающие земли Карл получил во владение в 1457 г. от своего отца или же унаследовал от предыдущего владельца [Dubois H. Charles le Temeraire. P. 81; Paravicini W. Acquerir sa grace pur le temps advenir. P. 374]. Замок Горинхем служил Карлу Смелому убежищем, когда он был вынужден покинуть двор, скрываясь от гнева своего отца. Башня этого замка была высотой 46 футов (т. е. почти 14 м) [Laborde L. Les Ducs de Bourgogne. Pt. 2. T. 2. P. 326. № 4428].

628

Фоссебрея — нижний вал, внешняя линия укреплений с размещенными на них батареями артиллерийских орудий (XV–XVI вв.) [Егоров H. С., Титов С. М. Рыцарство. Дворянство. Армия. С. 286].

В среду первым прибыл мессир Жан де Шасса, сеньор де Монне [629] , которому прислуживали четверо знатных юношей, облаченные в богатые платья на турецкий манер [630] . Перед ними шли четверо мавров, а на высокой лошади в корзинах везли шутов (двух в одной и одного — в другой), играющих на разных инструментах. Лошадь была убрана фиолетовым бархатом, вышитым золотыми литерами. Еще там была лошадь, убранная малиновым бархатом, расшитым золотыми облаками. На этой лошади сидела девушка, одетая на турецкий манер в зеленый шелк в полоску, на ее шее была золотая цепь. Эта дама вела названного рыцаря, также одетого как турок. Его доспехи и попона его лошади были покрыты сверху донизу драгоценной лиловой вышивкой. При нем было двое пеших пажей, шоссы и платье которых переливались при ходьбе. Затем шли еще четыре пажа, одетые как турки, в очень богатых платьях, каждый сжимал в кулаке метательное копье, в том числе и те, что шли впереди. Все это смотрелось очень богато и ново.

629

Жан де Шасса (Chassa) Младший — сын Жана де Шасса по прозвищу Бенетрю. С 1458 по 1465 г. был стольником в штате Филиппа Доброго, а затем перешел на службу к Карлу Смелому. В 1470 г. Карл обвинил его в оскорблении величества, и Жан де Шасса бежал к Людовику XI [ID 1433; Caron М.-Т. Les voeux du faisan. P. 252]. Прежде чем выйти на ристалище, Жан де Шасса передал свое письмо к Даме Потаенного острова, где он представлялся рыцарем из королевства Неволи (royaume d'Esclavage), который должен выполнять распоряжения своей дамы и искать славы. Однако поединок между ним и Антуаном Бургундским не состоялся, так как Жан де Шасса был плохо вооружен [Olivier de La Marche. Memoires. Vol. 3. P. 154–159].

630

Энен описывает эти костюмы как длинные одежды из тафты с вышитыми турецкими литерами [Jean de Haynin. Memoires. Vol. 1. P. 122].

Против монсеньора де Монне выступил монсеньор бастард [Бургундский] на лошади, накрытой попоной из малиновой парчи, подбитой горностаем.

Вторым в тот день был монсеньор Жак де Люксембург, которому помогали монсеньор де Скаль, мессир Жан д'Удевиль, его брат монсеньор де Русей, монсеньор де Фьенн, мессир Жан де Люксембург и монсеньор маркиз Феррарский, носившие акетоны из белого атласа. Монсеньор Жак имел при себе четверых пажей и конюха, одетых в пурпуаны из черного дамаста, накидки из синего бархата, фиолетовые шоссы и зеленые шляпы. Монсеньор Жак выехал на лошади в попоне из голубой с золотом парчи, окаймленной фиолетово-золотой парчой, плюмаж был голубым, наголовье [631] лошади было [покрыто] вышитой тканью.

631

Наголовье, или шанфрен, — составная часть конского доспеха, распространенная с XIII в. по XVI в. [Егоров H. С., Титов С. М. Рыцарство. Дворянство. Армия. С. 267268].

Один из пажей был на лошади, убранной малиновым бархатом, подбитым горностаем. На этой попоне, на крупе коня была вышита золотом ветвь дерева, направленная вниз, усеянная пышными золотыми листьями. Другая лошадь [была покрыта] синей и фиолетовой [попоной] с большими драгоценными листьями, усыпанной серебряными шариками и окаймленной черным бархатом, украшенным большими каплями, вышитыми золотом. Третья лошадь была убрана черным бархатом с девизом этого господина и золотыми и белыми литерами «Y» и обильно украшена наполовину позолоченными бубенцами. Четвертая лошадь была в фиолетовой попоне, усеянной цветками чертополоха [632] из драгоценного металла, окаймленной черным бархатом, расшитым золотыми каплями, с бахромой. Пятая была в попоне] из черного дамаста с вышитыми девизом [633] и чертополохом монсеньора, украшенной множеством позолоченных бубенцов и окаймленной белым дамастом, усыпанном такими же бубенцами. Шестая лошадь, которую вел под уздцы конюх, была накрыта черно-золотой парчой и фиолетово-красной тканью. В таком виде Жак де Люксембург прибыл на поле боя.

632

Чертополох был символом страданий Христа и Девы Марии. Его колючки также означали добродетель, надежно защищенную от посягательств [Visy R. Le maitre de Saint Chamant. P. 97]. Изображение веточек чертополоха встречается на рукописи, сделанной по заказу Пьера де Люксембурга. Это может свидетельствовать о том, что кодекс перешел к Жаку де Люксембургу, или о том, что не только Жак де Люксембург использовал чертополох в качестве инсигнии [Wijsman H. Les manuscrits de Pierre de Luxembourg (ca 1440–1482) et les bibliotheques nobiliaires dans les Pays-Bas bourguignons de la deuxieme moitie du XVe siecle // Le Moyen Age. 2007. T. 113. N 3. P. 613–637].

633

Несмотря на принадлежность к известной фамилии, о девизе Жака де Люксембурга нет точной информации [Berry С. Les Luxembourg-Ligny, un grand lignage noble de la fin du Moyen-Age. These pour le doctorat d'histoire. Universite Paris Est Creteil. Paris, 2011. P. 657].

Против него выехал монсеньор бастард верхом на лошади. Ее круп и грива были покрыты синим бархатом и несли изображение рубанка, а вся попона была усеяна серебряными стружками [634] .

Третьим прибывшим на поле боя был мессир Филипп де Пуатье, сеньор де ла Фрет [635] , сопровождаемый монсеньором де Дорманом, его братом [636] , виконтом де Фюрном, мессиром Антуаном и мессиром Жоссом де Ладеном, одетыми в пурпуаны из черного атласа, плащи из красной тафты и с золотыми цепями на шее. [Рыцарь] был приведен на поле всадницей, одетой в белую тафту, с распущенными волосами, в венке из роз на голове и колье на шее; холка лошади была покрыта шелком, усеянным фиалками [637] . Рыцарь имел при себе белый щит, его лошадь была убрана малиновым атласом, затканным золотом, усеянным серебряными колокольчиками. При нем было двое пажей, одетых в развевающееся платье из красной и черной тафты, в маленьких шапочках из черного атласа. Одна из лошадей этих пажей была накрыта попоной из черного бархата, а на крупе — красно-фиолетового. Вторая лошадь была покрыта сине-золотой парчой.

634

B данном случае Антуан, бастард Бургундский, использует личные изобразительные девизы своего деда Иоанна Бесстрашного. Рубанок и разлетающиеся стружки стали символическим воплощением борьбы арманьяков и бургиньонов, так как знаком противников Бургундского дома была суковатая дубина. Интересно, что Филипп Добрый не использовал эти фигуры, заменив их огнивом и кремнем, отдаленно схожими по очертаниям [Майзлиш А. А. Реальность бургундского герба. С. 130–131].

635

Филипп де Пуатье, сеньор де Ла Ферте (Фрете, Ferte, Frete, у. 1503) — сын Жана де Пуатье и Изабеллы да Соза; служил при бургундском дворе с 1450 г. В 1458 г. стал кравчим Филиппа Доброго, а в 1474 — камергером Карла Смелого [ID 1499].

636

Шарль де Пуатье, сеньор де Дорман (Dormans, 1 1527), — также сын Жана де Пуатье и Изабеллы да Соза; служил при бургундском дворе с 1452 г., с 1474 г. — камергер Карла Смелого [ID 1635; Kruse Н. Hof, Amt und Gagen. S. 214, n. 207].

637

В Средние века фиалка считалась символом смирения [Веек В. Jardin monastique, jardin mystique. P. 386].

Монсеньор бастард выехал против [мессира] де Пуатье верхом на лошади, убранной черным бархатом с серебряной вышивкой.

Четвертым в тот день был мессир Клод де Водре [638] , имевший при себе десять помощников, облаченных в накидки из дамаста, зеленые спереди и фиолетовые сзади. Попона [его коня] была кроваво-красная с зеленым, усеянная золотыми ракушками [639] , перемежавшимися с серебряными бубенчиками.

Против названного [мессира де] Водре бился монсеньор бастард в малиново-золотой парче, окаймленной белой шерстью из крученой нити.

638

Клод де Водре (Vaudrey) — сын Антуана де Водре; кравчий Филиппа Доброго с 1465 г. и камергер Карла Смелого с 1474 г. При бургундском дворе служило не менее десяти представителей этого семейства [ID 2285].

639

Поскольку ракушка не входила в герб семейства Водре и на организованном им турнире в 1470 г. Клод де Водре не имел этой инсигнии, рискнем предположить, что ее роль здесь скорее символическая [Traites du duel judiciaire: relations de pas d'armes et tournois / publ. par В. Proust. Paris, 1872. P. 67–68]. В Средние века ракушка обладала различной смысловой нагрузкой: она не только была связана со святым Иаковом и паломничеством в Сантьяго-де-Компостелла, но и означала смерть и воскрешение, а также служила охранным талисманом [Martigny J. A. Dictionnaire des antiquites chretiennes. Paris, 1865. P. 178; The Scallop: Studies of a Shell and its Influences on Humankind / ed. by I. Сох. London, 1957; Nadia I. F. La perle, entre l'ocean et le ciel [Origines et evolution d'un symbole chretien] // Revue de l'histoire des religions. 2003. T. 220. № 3. P. 287].

В этот день все ужинали при дворе, но банкета не было [640] .

В четверг первым бился монсеньор граф де Сольм [641] , которому помогали четверо знатных юношей, одетых в акетоны из черного и фиолетового дамаста. Сам граф был в синем с золотом бархате, его паж был одет в черный и фиолетовый дамаст, а его лошадь покрыта фиолетовым бархатом, усыпанным крупными бубенцами, [числом] около ста.

Навстречу ему выехал монсеньор бастард в малиновом атласе и серебряном кольчужном горжете [642] .

640

В «Мемуарах» Ла Марш объясняет, что, поскольку среда — постный день, ужин состоял из рыбы, как пресноводной, так и морской, которая ценилась выше, а увеселения не полагались [Olivier de La Marche. Memoires. Vol. 3. P. 154]. Однако Энен сообщает, что в среду были показаны похищение быков и укрощение вепря [Jean de Haynin. Memoires. Vol. 1. P. 123].

641

Вероятно, речь идет об Иоганне VI Райфершайте (Reiferscheit), графе фон Зальме (Salm, † 1475). Он появился в бургундских придворных счетах в мае 1468 г.; в 1470 г. стал камергером Карла Смелого, а в 1474 — пенсионарием [ID 2133]. Антон Фане, автор фундаментального исследования о семье фон Зальм, предполагал, что под графом фон Зальмом в данном случае следует понимать Иоганна VII († 1479), сына Иоганна VI [Fahne А. Geschichte der Grafen, jetzigen Fursten zu Salm-Reifferscheid. Bd. 1. Abt. 1. Coln, 1866. S. 111–112]. Однако сам Фане указывает, что тот получил титул графа фон Зальма только в 1475 г., после смерти отца. Следовательно, Ла Марш подразумевал его отца.

642

Горжет, или горжерин, — воротник из простеганной многослойной ткани или металла; нижняя часть шлема, защищающая горло [Егоров H. С., Титов С. М. Рыцарство. Дворянство. Армия. С. 188].

Вторым бился мессир Бодуэн, бастард Бургундский [643] , которому в тот день помогали монсеньор де Монферран [644] , бальи Брюгге [645] , Гийом де Терне [646] и Гио де Фуньи [647] , одетые в накидки из синего бархата с вышитыми спереди и сзади литерами; на троих были пурпуаны из малинового атласа, а на [мессире] Монферране — из золотой парчи. Конные уборы каждого из них были украшены серебряными бубенчиками, на головах лошадей был зеленый атлас и белые плюмажи. У каждого на шее была длинная золотая цепь. Мессир Бодуэн был одет в синий бархат с вышитыми [на нем] перьями, которые были его ливреей. С его шлема спускался длинный зеленый намет из атласа, затканного золотом. За ним следовали три пажа в одеждах из синего бархата, усыпанного белыми и позолоченными символами. На второй [лошади] была малиновая парча, окаймленная черным атласом с красными фигурами; на третьей — фиолетовый бархат, усыпанный серебряными бубенчиками, а на спине лошади был один большой бубенчик; на четвертом [коне] была попона из черного бархата с вышитым девизом [монсеньора Бодуэна].

643

Бодуэн, бастард Бургундский (1446–1508), бы незаконным сыном Филиппа Доброго и Катрин Тьеффри (Thieffries). В 1464 г. вместе со своим братом Антуаном Бургундским Бодуэн отправился в морскую экспедицию с целью освободить Константинополь, взятый в 1453 г. турками. Однако смерть папы римского Пия II, вдохновлявшего эту экспедицию, и чума, заставшая флот в Марселе, заставили герцога Филиппа прекратить экспедицию и отозвать обоих сыновей обратно. Вернувшись, Бодуэн принял участие в Войне Лиги Общественного блага и в подавлении льежского восстания в 1467 г. С 1468 г. Бодуэн получал при дворе огромное жалованье (78 су в день), что свидетельствовало о благоволении Карла к своему незаконнорожденному брату. Однако в конце 1470 г. Бодуэн бежал ко двору французского короля. Причины этого разрыва доподлинно неизвестны: от участия в заговоре и разоблачения этого заговора до подозрений в гомосексуализме, который в Средние века был преступлением, каравшимся смертью. В 1476 г. переменчивая Фортуна помирила Карла и Бодуэна, вернувшегося на бургундскую службу и даже возглавившего авангард в битве при Грансоне. После гибели Карла Смелого Бодуэн служил сначала Людовику XI, а потом — Максимилиану Австрийскому [ID 2471; Cauchies J.-M. Baudouin de Bourgogne (v. 1446–1508), batard, militaire et diplomate. Une carriere exemplaire? // Revue du Nord. 1995. T. 77. N 310. P. 257–281].

644

Жан де Монферран (Montferrant) — хлебодар герцога Филиппа Доброго с 1443 г. по 1466 г. В 1464 г. он женился на Изабелле де Машфуан, которая позже, овдовев, станет супругой Оливье де Ла Марша [ID 1059].

645

Филипп де Шасса — сын Жана де Шасса, по прозвищу Бенетрю, брат Жана де Шасса-младшего (см. выше); начал службу в штате Изабеллы Португальской в 1447 г. В 1467 г. он получил должность бальи Брюгге, после женитьбы на дочери Поля Дешана (Deschamps), бывшего секретаря герцогини Изабеллы Португальской, который отказался от этой должности в пользу своего зятя [ID 0328; Caron М.-Th. Les voeux du faisan. P. 252; Cockshaw P. Prosopographie des secretaires de la cour de Bourgogne (1384–1477); Thorbecke, 2006. P. 103]. M. Сомме указывает, что передача должности произошла в 1468 г. [Somme M. Isabelle de Portugal. P. 325], но данные П. Кокшоу, который приводит 1467 г., кажутся более достоверными, так как происходят непосредственно из источников, а не из историографии.

646

Гийом де Терне (Тегпау) начал службу при Изабелле Португальской в 1437 г.; к 1474 г. он дослужился до квартирмейстера [ID 0731].

647

По-видимому, Ла Марш имел в виду Гио де Суаньи (Soingnies), стольника при Филиппе Добром и Карле Смелом [ID 2189]. В рукописи четко читается «S» в начале фамилии, а не «F», как транскрибировано у Бона и д'Арбомона [Leeds. Royal Armouries. 1.35. F. 104v].

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV