Описание двора герцога Карла Бургундского, по прозвищу Смелый
Шрифт:
«Великолепный и победоносный принц, я вверяю себя вашей доброй воле и сообщаю, великолепный принц, что, поскольку из разных частей мира новости доходят и проникают повсюду, до моих ушей дошло, что один знатный рыцарь, мне служащий единственно по вашей рекомендации, должен вскоре вступить в ваши знатные и высокие владения, поскольку надеется он, что сумеет освободиться в вашем славном доме от высоких и славных обетов, во исполнение которых, если будет угодно Богу узреть их, пребывает он в милости Божьей и в ожидании своего неведомого приключения. И дабы ваше сиятельное Высочество лучше было осведомлено и упреждено о причинах оного и о качествах, и положении этого знатного рыцаря, и о похвальном и мужественном его поведении или о его приезде к вам, я ныне отправляю к вашему Высочеству моего герольда по имени Золотое древо вместе с этим письмом, из которого вы, благодаря вашей милости и благоволению, ясно узрите суть этого дела и будете осведомлены о нем.
Великолепный принц, оного верного рыцаря после долгих и разных путешествий по всему свету и после множества высоких и почетных деяний и мужества в битвах, судьба привела ко мне к моей великой радости, поскольку меня долго преследовал, лишал наследства,
Он явился предо мной, вернул меня в мой печальный дом, дав обещание верно служить мне. Он также обещал мне и поклялся к моей вечной радости постараться вернуться за милостью, которую сообразно его благородному и чистосердечному мужеству и в силу своей чести могу и должна по закону ему дать и, принимая во внимание мою горькую долю и опасность, в которой нахожусь я, славная дочь короля, принять его как моего служителя при условии, что в первую очередь он попытается своими усилиями избавить меня этого гиганта и вырвать из его жестоких рук, что облечет меня своим великодушием, а мои земли и владения освободит от его тирании [577] . После того, как я недолго просила его об этом и угодила [ему] милостью Божьей, он, взяв на себя это высокое обязательство, довел дело до славного конца, и благодаря его храброму подвигу мое желание было исполнено.
577
Понятие тирании занимало важное место в построении идеологической программы герцогов Бургундских. Многие бургундские хронисты, в частности сам Оливье де Ла Марш, придерживались мнения, что с тиранией можно и нужно бороться, вплоть до свержения тиранов, которыми часто представляли королей Франции. См. подробнее: Асейнов P. М. Историческая и общественно-политическая мысль. С. 181, 213, 239–240.
Не было и минуты, чтобы я не считала себя ему обязанной и не размышляла, как я могу достойно отблагодарить его. И поскольку этот знатный рыцарь, на мой взгляд, как внешностью, так и духом, и по своим высоким и исключительным деяниям, ведомым мне, кажется мне достойным к прошлым деяниям добавить [новые], что привлечет к нему больше внимания людей, и дабы довести это до сведения лучших, я попросила его к его большей славе, чтобы в самом рыцарственном доме на земле он сделал бы так, чтобы сто и одно копье сломали об него или чтобы он попытался их сломать, и чтобы столькими же ударами меча [обменялся он] в бою один на один. Поступая так, как я ему сказала, он будет биться на турнирах, приумножая свое богатство. Поэтому, рассказав о второй части [уговора], я желала бы прославить и возвысить этого знатного рыцаря еще больше и удостовериться в подходящем для него вознаграждении за милость, полученную от него.
И пришло мне на ум дерево, которым я владею и которое я решила передать в его руки для украшения будущего турнира в каком-либо знатном доме при условии, что он возьмет на себя труд вернуть мне его еще более богато украшенным, чем получил. Всего этого, а также богатства и чести, где бы он их ни нашел, я жду от него, искренне веря, что он украсит его самыми ценными тканями и тысячей дорогих камней. Так случилось, добрейший принц, что этот знаменитый рыцарь из всех христианских домов выбрал и отметил ваш и постановил, как я поняла, при вашем рыцарственном дворе при помощи моего золотого древа прославить справедливость и возвеличить ее славными, а не обычными деяниями, согласно церемониалу. А гигант, мой пленник, будет под охраной и под присмотром вплоть до возвращения этого знатного рыцаря ко мне, если Господь мне это пошлет.
Итак, я прошу вас, добрейший принц, и молю в смирении, чтобы во исполнение предприятия этого знатного рыцаря, прибывшего к вам, и для прославления его золотого древа тем способом, который он выбрал, вам было угодно оказать ему честь и прием, соответствующие вашей славе и величию, и чтобы к моей радости и к его пользе он смог бы быстро и скоро вернуться ко мне во исполнение моих желаний. За честь, которую вы из вашей милости соблаговолите мне оказать, я буду возносить хвалу Господу, а вас возблагодарю, как приличествует вашему знатному положению, да сохранит и поддержит его Господь в вечной славе. Писано в моем замке Доброй надежды, 8 января [14]67 года. Также подписано: ваша покорнейшая слуга, дама Потаенного острова. Также надписано: милостивейшему, победоносному и могущественнейшему государю Карлу, милостью Божьей, герцогу Бургундскому, Брабантскому, и т. д.»
Получив это письмо, переданное младшим герольдом Золотое древо, и прочитав его, мой господин герцог согласился с пожеланием дамы Потаенного острова. Так на рыночной площади Брюгге было установлено Золотое дерево [578] , на которое, чтобы украсить его и обогатить, согласно желанию названной дамы, были последовательно повешены гербовые щиты знатных рыцарей и экюйе, прибывших участвовать в турнире, чтобы помочь в предприятии этому рыцарю. Рядом с деревом [поставили] постамент на трех столбах [579] , на котором во время этого турнира находился гном [580] , сидевший в богатом кресле. Над ним были повешены часы [581] и рог, чтобы трубить в него при входе и выходе рыцаря с ристалища. Вокруг постамента была надпись:
578
Согласно Энену, это была сосна [Jean de Haynin. Memoires. Vol. 1. P. 114].
579
Столбы были окрашены под камень в зеленых, желтых и фиолетовых оттенках, так как это были цвета Антуана, бастарда Бургундского [Jean de Haynin. Memoires. Vol. 1. P. 110–114].
580
Роль гнома исполнял мэтр Пьер, карлик Карла Смелого, одетый в мипарти (туника из ткани двух цветов) из белого дамаста и малинового сатина, с венком на голове [Jean de Haynin. Memoires. Vol. 1. P. 114–115]. Пьер ле Нен (букв, карлик) служил еще при дворе Филиппа Доброго с 1459 г., а после его смерти перешел на службу к Карлу [ID 2011].
581
Энен сообщает, что это были «морские часы» («horloge de mer»), рассчитанные на полчаса [Jean de Haynin. Memoires. Vol. 1. P. 115]. Во Франции, Фландрии и Англии этим термином обозначали песочные часы, так как они использовались преимущественно на кораблях [Glennie Р., Thrift N. Shaping the Day: A History of Timekeeping in England and Wales 1300–1800. Oxford, 2009. Без стр.; Doudet J.-P. L'apparition des horloges mecaniques en Occident // Revue historique/ 1998. Vol. 122. № 1. P. 153].
Перед деревом был привязан гигант, а возле него — возведен высокий помост, где сидели судьи, назначенные на этот турнир, а именно: сеньор де Миромон [582] как заместитель монсеньора маршала Бургундии [583] , мессир Клод де Тулонжон, сеньор де ла Басти [584] , бальи Кана [585] и монсеньор де ла Рош [586] , а возле них стоял еще один помост для геральдической службы [587] .
582
В 1468 г. при бургундском дворе служили два сеньора де Миромона, братья Пьер [ID 1542] и Робер [ID 1684; Caron М.-Th. Les voeux du faisan. P. 313–314]. В «Мемуарах» Ла Марш указывает, что судьей на турнире Золотого древа был Робер де Миромон [Olivier de La Marche. Memoires. Vol. 3. P. 125].
583
С 1443 no 1468 г. должность маршала Бургундии занимал Тибо IX де Невшатель (Neufchatel, 1417–1469) [ID 2168; Schnerb В. L'honneur de la marechaussee. Marechalat et marechaux en Bourgogne des origines a la fin du XVe. Tumhout, 2000. P. 77–78; Smedt R. Les chevaliers. 2000. P. 141–146].
584
Клод де Тулонжон (1421 или 1422–1503, Toulongeon) — советник и камергер Филиппа Доброго, а после Карла Смелого [ID 1736; Smedt R. Les chevaliers. P. 222–223].
585
Тома де Лорей (Loreille), сеньор д'Эсковиль (Escoville), посол и камергер герцога Нормандского [Olivier de La Marche. Memoires. Vol. 4. P. 283].
586
Филипп По (Pot), сеньор де Ла Рош Ноле (Roche Nolay, 1428–1493) — советник и камергер Филиппа Доброго, позднее — камергер и гофмейстер Карла Смелого, рыцарь ордена Золотого руна с 1461 г. [ID 1484; Smedt R. Les chevaliers. P. 146–148; Vaivre J.-B. Un primitif tire de l'oubli: le panneau de Philippe Pot de Notre-Dame de Dijon // Comptesrendus des seances de l'Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. 2006. Fase. IL P. 811–818].
587
Из герольдов на турнире присутствовали гербовый король Подвязки, Золотого руна, а также герольды по имени Бретань, Бургундия и прочие [Olivier de La Marche. Memoires. Vol. 3. P. 125].
Организовав все таким образом, [турнир] начали в воскресенье, в день свадьбы, 3 июля, так как будет описано далее.
Монсеньор Адольф Клевский, сеньор де Равенштайн, был первым, кто прибыл сражаться против рыцаря Дамы Потаенного острова, которым был монсеньор бастард [Бургундский]. Следует знать, что по прибытии сражающегося к воротам ристалища Золотого древа младший герольд заговорил с ним, когда тот ударил в дверь золотым молотком, привешенным к оной, спросил его имя, а затем пошел [на ристалище] говорить с защитником, и оттуда пришли гном и гигант, и проводили туда нападающего. Так монсеньор де Равенштайн прибыл биться к воротам, которые были открыты после этих церемоний.
Монсеньор де Равенштайн торжественно въехал на поле в повозке, запряженной двумя лошадьми, эта повозка была раскрашена в синий и белый цвета, каковые были его цветами, и украшена его гербом, покрытым малиновым бархатом, шитым золотом, усеянным большими яблоками из серебра. Он сидел внутри на двух больших подушках из малинового сукна, в полном вооружении, а поверх доспехов [на нем было надето] платье из шелкового камлота, подбитого горностаем. Обе лошади были убраны синим бархатом с серебряными накладками. Двое пажей были одеты как прочие пажи, а именно: в накидки из синего бархата, наполовину усеянные серебряной вышивкой, а их колье были позолоченными.