Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Мал.3:3. И сядет переплавлять и очищать, как серебро и как золото, и очистих сынов Левия, и перельет их, как золото и как серебро, и будут приносить жертву Господу в правде.
Мал.3:4. И угодна будет Господу жертва Иуды и Иерусалима, как во дни древние и в лета прежния.
Мал.3:5. И приду к вам для суда и буду скорым свидетелем на чародеев и на прелюбодейц, и на клянущихся ложно именем Моим, и на лишающих платы наемника, и на притесняющих вдов, и попирающих сирот, и лишающих суда пришельца, и не боящихся Меня, говорит Господь Вседержитель.
Мал.3:6. Ибо Я Господь Бог ваш и не изменяюсь, а вы, сыны Иакова, не удаляетесь от грехов [6861] отцов ваших.
Мал.3:7. Вы уклонились от законов Моих и не сохранили (их); обратитесь ко Мне, и Я обращусь к вам, говорит Господь Вседержитель. А вы
Мал.3:8. Ужели человек может обмануть Бога? А вы обманываете Меня и говорите: чем мы обманываемь Тебя? — тем, что десятины и начатки у вас остаются,
6861
Слав. грех соотв. — в лук. и исих. спп., альд. и компл., а в алекс. и др. — неправд.
6862
По гр. — в чесом: в чем выразится наше обращение?
Мал.3:9. И вы с любовию смотрите (на них) [6863] , а Меня вы обкрадываете.
Мал.3:10. По окончании лета, приносите все плоды в хранилища, и (чрез это) похищенное у него [6864] будет в дому его [6865] (находитъся). Обратитесь же в сем [6866] , говорит Господь Вседержитель, и Я открою для вас отверстия небесныя, и изолею вам блогословение Мое [6867] , пока не будете довольны.
6863
"Смотрите на начатки, в ваших кладовых находящиеся, вместо того, чтобы отдавать их (по Втор. 20:12) нуждающимся и духовенству". Феодорит.
6864
"Нищого". Феодорит.
6865
Богача, который не отдал принадлежащого по закону бедному. Феодорит.
6866
На законный путь.
6867
Т. е. пошлю обильный дождь с неба.
Мал.3:11. И разделю среди вас пищу, и не поврежу у вас плодов земли, и не испортится [6868] виноградник ваш в поле, говорит Господь Вседержитель.
Мал.3:12. И блаженными будут считать вас все народы, ибо вы будете землею вожделенною, говорит Господь Вседержитель.
Мал.3:13. Отягощаете вы Меня словами своими, говорит Господь (Вседержитель) [6869] : вы говорите: "чем мы клеветали [6870] наТебя?"
6868
Гр. — не изнеможет, не заболеет, напр. от филоксеры.
6869
Слав. оскобл. Вседержитель соотв. в лук. спп., а в др. нет.
6870
Гр. — клеветахом, т. е. жалуемся неправильно и обидно для Господа.
Мал.3:14. Вы [6871] говорите: "тщетно служить Богу и что пользы, что мы соблюдали постановления Его и ходили молиться пред Лицем Господа Вседержителя?
Мал.3:15. И теперь мы считаем блаженными чужеземцев, ибо блогоденствуют все делающие беззакония, они противились Богу и остались целы" [6872] .
Мал.3:16. Но боящиеся Господа так говорили друг другу: "и внимает Господь, и слушает, и записывает пред Собою в памятную книгу [6873] боящихся Господа и блогоговеющих пред именем Его".
6871
Следовало бы добавить: а между тем вы — или: тем, что вы.
6872
Гр. — слав. спасошася, пользуемся син. переводом.
6873
См. Дан. 12:1, прим. 1.
Мал.3:17. И будут они, говорит Господь Вседержитель, Мне в собственность [6874] в тот день, который Я соделаю [6875] , и отделю их, как отделяет человек сына своего, (хорошо) [6876] служащого ему.
Мал.3:18. Тогда обратитесь и увидите (различие) между праведным и беззаконным, и между служащим Богу и не служащим Ему [6877] .
6874
"Присными Моими сделаю". Феодорит.
6875
Т. е. день суда. См. 3, 1–5.
6876
Оскобл. слав. добре соотв. () — лук. спп. 22, 36, 51, 238, в др. нет.
6877
Слав. Ему соотв. — лук. спп., компл. изд., а в алекс., ват. и др. нет.
Глава 4
Мал.4:1. Ибо вот наступает день, пылающий, как печь, и попалит их: и будут все иноплеменники и все совершающие беззаконие, как солома, и пожжет их наступающий день Господень, говорит Господь Вседержитель, и не останется от них ни корня, ни ветви.
Мал.4:2. А для вас, боящихся имени Моего, взойдет Солнце правды [6878] и исцеление (будет) в лучах Его [6879] , и выйдете, и взыграете, как тельцы, освободившиеся от привязи.
6878
"Солнцем правды пророк именует Христа". Ефрем Сирин.
6879
По гр. — слав. в крилех; пользуемся синод. переводом.
Мал.4:3. И будете попирать беззаконников, ибо они будут прахом под ногами вашими в тот день, который Я соделаю, говорит Господь Вседержитель.
Мал.4:4. Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, повеления и установления.
Мал.4:5. И вот Я пошлю [6880] вам Илию Фесвитянина, прежде наступления дня Господня великого и славного [6881] .
6880
Слав. буд. вр. послю соотв. — ват., text. rec., а в алекс. и син. спп. наст. вр. .
6881
Гр. — слав. просвещенного.
Мал.4:6. Он обратит сердце отца к сыну и сердце человека к ближнему его [6882] , чтобы Я пришедши не поразил земли совершенно [6883] .
6882
Т. е. возбудит взаимную в людях любовь и сердечное согласие.
6883
— до основания; слав. в конец. Под Илиею Фесвитянином, по новозаветному (Лук. 1:17; Матф. 11:14; 17, 10–13) и отеческому изъяснению, разумеется Иоанн Креститель (Ефрем Сир., Иероним). Многие отцы Церкви и толковники видели здесь пророчество о явлении пророка Илии пред вторым пришествием Христа (Феодорит, Кирилл Алекс., Григорий Нисский, Августин, Златоуст, и мн. др. Knabenbauer. 1. c. 2, 490 p.).