Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Агг.2:5. Но ныне укрепляйся, Зоровавель, говорит Господь, и укрепляйся, Иисус, сын Иоседека, великий иерей, и пусть укрепляется весь народ земли, говорит Господь (Вседержитель) [6802] , и производите работы, ибо Я с вами, говорит Господь Вседержитель,
Агг.2:6. И завет [6803] , который Я завещал вам, когда вы выходили из земли Египетской [6804] , и Дух Мой пребывает среди вас [6805] : ободритесь! ибо так говорит Господь Вседержитель:
6802
Оскобл. слав. Вседержитель соотв. — в лук. спп., в вульг. exercituum, а в др. гр. спп. нет.
6803
Гр. — слав. слово, отступаем по синод. переводу
6804
В большинстве гр. спп. (ват., text. rec., алекс. и др.) нет слов соотв. слав. слово, еже завещах с вами, егда исходисте из земли Египетския. У Фильда, в лук. спп., альд. и компл. изд. есть.
6805
"Я в законоположении (т. е. Синайском) пребываю с вами, а блогодать всесвятого Духа промышляет о вас" (Феодорит).
Агг.2:7. Еще единожды Я потрясу небо и землю, и море, и сушу [6806] ,
Агг.2:8. И сотрясу [6807] все народы, и придут избранные из всех народов, и наполню храм сей славою, говорит Господь Вседержитель.
Агг.2:9. Мое — серебро и Мое — золото, говорит Господь Вседержитель.
Агг.2:10. Ибо слава последнего храма сего будет более, нежели первого [6808] , говорит Господь Вседержитель, и на месте сем Я дам мир [6809] , говорит Господь Вседержитель, и мир душе в награду всякому строителю, (старающемуся) возстановить церковь сию [6810] .
6806
Понимание этого пророчества излагает Ап. Павел (Евр. 12:26).
6807
Т. е. трясением в одно место соберу.
6808
Т. е. Соломонова.
6809
Мир Мой оставляю вам, мир Мой даю () вам (Иоан. 14:27).
6810
"Дарую божественный мир, который принесет спасение душам. Такова награда храмоздателям" (Феодорит).
Агг.2:11. В двадцать четвертый (день) девятого месяца, во второй год царя [6811] Дария, было слово Господне к Аггею пророку, и сказано:
Агг.2:12. Так говорит Господь Вседержитель: спроси священников о законе и скажи:
Агг.2:13. "Если возьмет человек освященное мясо в полу одежды своей и коснется край одежды его хлеба, или вареного, или вина, или масла, или другой пищи, то освятится-ли" [6812] ? И сказали в ответ священники: "нет".
6811
Слав. царя соотв. regis в вульг., в гр. и евр. нет. Следовало-бы оскобить.
6812
Все прикоснувшееся.
Агг.2:14. И сказал Аггей: "если прикоснется ко всему этому осквернившийся или нечистый душей [6813] , осквернится ли"? И сказали в ответ священники: "осквернится".
Агг.2:15. И сказал в ответ Аггей: таков народ сей и таковы люди сии предо Мною, говорит Господь, и таковы все дела рук их, и кто приблизится к ним [6814] , осквернится дарами [6815] их утренними; они будут страдать из за лукавства своего, ибо возненавидели обличающого у ворот [6816] .
6813
Прикоснувшийся к трупу. Лев. 21:1. Чис. 6:6.
6814
Гр. — там.
6815
Т. е. жертвоприношениями (Иероним).
6816
Пророка. Срав. Ам. 5:10.
Агг.2:16. И ныне обратите сердце ваше (на время) от сего дня и ранее, когда еще не были положены камень на камень во храме Господнем.
Агг.2:17. Вы бывало [6817] клали в ларь [6818] двадцать мер [6819] ячменя, а оставалось десять мер ячменя, и входили в подточилие зачерпнуть пятьдесят мер [6820] , а было двадцать.
6817
Гр. — бысте егда, пользуемся синод. переводом.
6818
Гр. — слав. мех.
6819
Гр. — слав. сат 1,5 четверика (по Иерониму 1,5 модия).
6820
Вина. Гр. — ок. 3 ведр, ср. Дан. 14:3 прим. 2.
Агг.2:18. Я поражал вас неурожаем, и жгучим ветром и градом, все дела рук ваших, а вы не обращались ко Мне, говорит Господь.
Агг.2:19. Обратите же сердце ваше (на время) от сего дня и после, с двадцать четвертого дня девятого месяца, и со дня, в который основан был храм Господень, обратите сердце ваше:
Агг.2:20. Незаметно-ли было на гумне [6821] , а также [6822] : виноградник, или смоква, или яблонь, или масличные деревья неприносящия плода? от сего (же) дня Я блогословлю [6823] .
6821
Т. е. по свозимому на гумно хлебному урожаю.
6822
Не заметны-ли были.
6823
Т. е. дам плодородие всем произведениям земли.
Агг.2:21. И было вторично слово Господне к Аггею пророку, в двадцать четвертый (день) месяца, и сказано.
Агг.2:22. Скажи Зорововавелю, сыну Салафииля, из колена Иудова, так: Я потрясу небо и землю, и море и сушу,
Агг.2:23. И ниспровергну престолы царей, и истреблю силу царей языческих, и опрокину колесницы и всадников, и падут кони и всадники их, каждый с мечем друг на друга [6824] .
Агг.2:24. В тот день, говорит Господь Вседержитель, приму тебя, Зоровавель, сын Салафииля, раб Мой [6825] , говорит Господь, и буду держать тебя, как печать, ибо Я тебя избрал, говорит Господь Вседержитель [6826] .
6824
Т. е. погибнут от междоусобной войны.
6825
Слав. зват. пад. рабе соотв. в вульг. serve, по гр. вин. пад. .
6826
По изъяснению Кир. Ал., Иеронима и др. толковников, в лице Зоровавеля дается пророчество о Потомке Иуды и Зоровавеля по плоти, Иисусе Христе и Его избрании Богом Отцем.
Книга пророка Малахии
Глава 1
Мал.1:1. Пророческое слово Господне на Израиля чрез Ангела Его [6827] . Положите на сердцах ваших:
Мал.1:2. Я возлюбил вас, говорит Господь. А вы говорите: "в чем Ты проявил Свою любовь к нам"? Не брат ли был Исав Иакову? говорит Господь; но Я Иакова возлюбил, а Исава возненавидел [6828] ,
6827
"Пророк (Малахия) нарек себя Ангелом (Господним), как служащого словесам Божиим". Феодорит. В синод. переводе чит. чрез Малахию. У Ефрема Сирина также: чрез Малахию.
6828
Ап. Павел (Рим. 9:13–23) изъясняет упоминаемую у пророка любовь и ненависть Господа.
Мал.1:3. И назначил к опустошению владения его и достояние его в пустынные обиталища.
Мал.1:4. Ибо если скажут: "Идумея раззорена, но мы возвратимся и возстановим опустошенное в ней", то так говорит Господь Вседержитель: они построят, а Я раззорю, и прозовут их пределами беззакония и народом, против которого на веки ополчился Господь.
Мал.1:5. И глаза ваши увидят и вы скажете: велик Господь над пределами Израиля!
Мал.1:6. Сын почитает отца и раб господина своего боится, и если Я — отец, то где честь Моя? и если Я — Господь, то где страх предо Мною? говорит Господь Вседержитель. Вы, священники, безславите имя Мое и говорите: чем мы безславим имя Твое?
Мал.1:7. Приносите к жертвеннику Моему хлебы нечистые и говорите: чем мы оскверняем их? — тем, что вы говорите: "трапеза Господня презренна" и возлагаемую пищу уничижаете.
Мал.1:8. Ибо если приносите в жертву слепое, не худо-ли? и если приносите хромое или больное, то не худо-ли? если принесешь это князю своему, то примет-ли его? примет-ли и тебя? говорит Господь Вседержитель.
Мал.1:9. И ныне умилостивляйте Лице Бога вашего и молитесь Ему (чтобы помиловал вас); в руках ваших было это, уже ли приму вас милостиво [6829] ? говорит Господь Вседержитель.
6829
По гр. (приму-ли) от вас лица ваши? "Уже-ли без покаяния вашего умилостивлюсь над вами?". Феодорит.