Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Соф.1:14. Ибо близок великий день Господень, близок и весьма спешит, голос дня Господня сделался скорбным и неприятным [6732] .
Соф.1:15. Силен день гнева, день тот — день скорби и нужды, день смятения [6733] и истребления, день тьмы и мрака, день облака и мглы,
Соф.1:16. День трубы и (бранного) крика на укрепленные города и высокие углы [6734] .
6732
Слав. горек и жесток, — потому что возвещает бедствие.
6733
Греч. — слав. безгодия, безвременья.
6734
Т. е. угловые башни на городских стенах.
Соф.1:17. И стесню людей, и будут ходить как слепые, ибо согрешили пред Господом, и разметана [6735] будет кровь их как прах, и плоть их как навоз.
Соф.1:18.
Глава 2
Соф.2:1. Соберитесь и соединитесь [6736] , народ необузданный,
6735
Греч. — разольет; слав. — разлиется соотв. в вульг. effundetur; пользуемся синод. переводом.
6736
Греч. — слав. свяжитеся, тесно соединитесь "узами любви" (Ос. 11:4). Иероним.
Соф.2:2. Прежде, нежели вы уподобитесь цвету пропадающему днем [6737] , доколе не придет на вас гнев Господень, доколе не придет на вас день ярости Господней.
Соф.2:3. Взыщите Господа, все смиренные земли, совершайте суд и ищите правды, (ищите кротости) [6738] и соответствуйте им [6739] , чтобы укрыться вам в день гнева Господня.
Соф.2:4. Ибо Газа будет расхищена, и Аскалон исчезнет [6740] , и Азот в полдень будет удален и Аккарон искоренится.
6737
Слав. в день соотв. в 40, 68, компл. и альд. изд., есть — лук. спп., а в алекс., ват. и др. нет.
6738
Оскобл. слав. взыщите кротости — соотв. — в лук. спп., в вульг. mansuetudinem, в евр. есть, а в алекс., ват. и др. нет.
6739
Греч. — отвещайте я, т. е. пусть жизнь ваша соответствует нравственным качествам: правде, суду, кротости. Феод. и Иероним.
6740
Греч. — букв. во исчезновение.
Соф.2:5. Горе живущим в приморской полосе [6741] , переселенцам с Крита! Слово Господне на вас, Ханаан, земля Иноплеменников [6742] , и Я истреблю вас из жилища [6743] .
Соф.2:6. И будет Крит пастбищем стадам и зогоном овцам.
Соф.2:7. И будет [6744] полоса морская остатку дома Иудина: у них [6745] будут пасти в домах Аскалона, а к вечеру будут собираться на ночлег [6746] , от лица сынов Иудиных [6747] , потому что посетит их Господь Бог их и возвратит [6748] плен их.
6741
Греч. — слав. ужи, на полосе, граничащей с морем.
6742
Т. е. Филистимлян.
6743
В 4–5 ст. разумеются Филистимляне, переселившиеся с Крита, и Филистимские города.
6744
В синод. переводе: достанется.
6745
Т. е. во владениях вышепоименованных (5–6) народов.
6746
Греч. — слав. витати. соб. развязывать, выпрягать скот.
6747
Т. е. все опустошение Филистимских городов произойдет от сынов Иудиных.
6748
По греч. и слав. прош. вр. посети… возврати… переводим будущим, согласно отеческому пониманию и синод. переводу.
Соф.2:8. Слышал Я поношение Моава и укоризны [6749] сынов Аммона, коими они позорили народ Мой и величались над пределами Моими.
Соф.2:9. Посему, живу Я, говорит Господь сил Бог Израилев: Моав будет как Содома и сыны Аммона как Гоморра, и Дамаск оставлен будет как стог на гумне [6750] и раззорен на век; и уцелевшие [6751] из людей Моих расхитят их и остаток народа Моего наследует их.
6749
Греч. — угрозы кулаком.
6750
Может быть, стог соломы, которая обычно сжигалась, как ненужная в хозяйстве (Матф. 3:12).
6751
Слав. прочии.
Соф.2:10. Это им за надменность их, за то что они поносили и величались над народом Господа Вседержителя.
Соф.2:11. Явит Себя [6752] Господь на них и истребит всех богов народов земли, и будут Ему покланяться, каждый с своего места, все острова народов [6753] .
Соф.2:12. И вы, Ефиопляне поражены будете Моим мечем.
Соф.2:13. И прострет Он руку Свою на север, и погубит Ассириян, и обратит Ниневию в развалины, место безводное, как пустыня.
6752
Т. е. свою силу и мощь. Слав. явится соотв. — в ват., text. rec., а в алекс., син., компл. и др. — славен будет; по синод. переводу: страшен.
6753
Т. е. все народы, разсеянные, подобно островам, по земле. Быт. 10:5.
Соф.2:14. И будут пастись среди ея стада и все звери земные и хамелеоны, и ежи поселятся в ея потолках [6754] , и звери будут выть в ея развалинах и вороны в воротах ея, ибо кедр (был) превозношением ея [6755] .
Соф.2:15. Это — город [6756] , презирающий других [6757] , живущий безпечно, говорящий в сердце своем: "я, и нет кроме меня еще никого!" [6758] . Как он стал запустелым, пастбищем зверям! Всякий, проходящий чрез него, свистнет и покачает руками своими [6759] .
6754
Греч. — крыши, потолки, потом: пилястры, резные украшения и пр. Иез. 41:20; Ам. 8:3; Песн. 1:16.
6755
"Все сие постигнет за высокомерие души, уподобленное кедру". Феодорит.
6756
Ниневия.
6757
Греч. — насмешница, считающая других худыми людьми.
6758
Подобного мне.
6759
В знак скорби и сострадания, а может быть злорадства и презрения. Наум. 3:19.
Глава 3
Соф.3:1. О, знаменитый и избавленный город, голубица! [6760]
Соф.3:2. Не слушал голоса, не принимал научения, на Господа не надеялся и к Богу своему не приближался.
Соф.3:3. Князья его в нем — как рыкающие львы, судьи его — как Аравийские волки, не оставляют [6761] до утра.
Соф.3:4. Пророки его — люди легкомысленные [6762] , мужи вероломные, священники его оскверняют святыню и не почитают закона.
6760
Иерусалим.
6761
Несъеденной добычи.
6762
Греч. — ветроносцы, непостоянные, рус. "ветренник"; т. е. лжепророки разумеются.
Соф.3:5. А Господь праведен среди него и не совершает неправды, каждое утро являет суд Свой на свет [6763] , и не укрывается и не знает неправды на суде [6764] и обиды в распре [6765] .
Соф.3:6. Я предал истреблению гордых, пали углы [6766] их, совершенно опустошу пути их, чтобы не проходить (ими), погибли города их, так что никто (в них) не бывает и не живет.
6763
Т. е. приводит в исполнение Свои приговоры.
6764
Слав. и неукрыся и не весть неправды в суде соотв. греч. тексту, находящемуся в ват. text. rec., а в алекс., XII и др. нет.
6765
Слав. в распри соотв. — в ват.; text. rec., а в алекс. и у Феод. — в победе.
6766
Греч. — угловые башни и крепости, см. 1, 16.
Соф.3:7. Я сказал: только бойтесь Меня и примите наставление, и не будете истреблены с глаз его [6767] , за все сие Я отомщу на нем [6768] , готовься с утра: истлели все листья их [6769] .
Соф.3:8. Посему, ожидай Меня, говорит Господь, в день воскресения Моего во свидетельство [6770] , ибо у Меня суд в сонмищах [6771] народов, чтобы принять царей, чтобы излить на них гнев Мой [6772] , весь гнев ярости Моей, ибо огнем ревности Моей будет пожрана вся земля.
6767
Слав. его по греч. — "Ассириянина". Феодорит.
6768
Слав. на нем, по греч. , опять Ассирийский народ разумеется.
6769
"Не бойся Ассириян, которых множество поразил Я у врат твоих за ночь". Феодорит; ср. Ис. 37:36.
6770
Воскресение Иисуса Христа должно быть засвидетельствовано Апостолами пред всеми народами (Деян. 1:8). Назначение отд. Соф. 3:8-15 в велико-субботнюю паремию (7-я) показывает, что и Православная Церковь видела здесь пророчество о воскресении Христа.
6771
Греч. т. е. верховных судилищах и правительств. местах; срав. Марк. 13:9 — .
6772
Слав. гнев Мой соотв. — в альд. и компл., в др. нет, в евр. и вульг. есть.