Орлиное гнездо
Шрифт:
– Корнел Испиреску пал смертью храбрых при взятии крепости Яйце.
Василика шевельнула онемевшими губами. Потом выговорила:
– Как… Это известно наверное?
– Я своими глазами видел, как он был сражен, - глухим невыразительным голосом ответил Корвин; он потер переносье и опять поник головой. – Его тело не было найдено – как и тела многих других наших доблестных воинов. На войне теряется счет человеческим жизням, сударыня…
Василика сжала руки и закусила губу. Она заплакала: не видела нужды и не могла больше сдерживаться. Скорее ощутила,
Корвин остановился перед нею.
– Госпожа, я любил этого прекрасного рыцаря и дорожил им не меньше, чем дорожу его… и вашим государем, - мягко произнес король. – Мое сердце скорбит вместе с вами.
Василика подняла заплаканные глаза. Она ничего не ответила.
Корвин отступил от нее и медленно прошелся по комнате. И вдруг он спросил:
– Сознайтесь, сударыня… вы были тайной женой Корнела Испиреску? Вы венчались с ним?
Казалось, Корвину была уже безразлична смерть витязя. Василика вся подобралась в своем жестком кресле, не зная, как отвечать на такой вопрос. Ее охватил ужас.
– Ну же, говорите, - подбодрил ее Корвин. Она поняла, что теперь белокурый король улыбается. – Вам ничего не будет за такое признание.
– Нет, государь, - сглотнув слезы, ответила Василика. – Мы с Корнелом не венчались!
– Не венчались, - мягко повторил король венгерский. – Ну разумеется.
Казалось, он был удовлетворен.
– Как бы то ни было, я чту память Корнела и положу вам такое содержание, какое назначил бы его вдове, - сказал Матьяш.
Василика вскочила с кресла и упала на колени; это получилось само собой, от слабости и благодарности. Лицо ее заливал румянец стыда от подозрений, которые высказал король; но благодарность была сильней.
– Вы бесконечно добры, ваше величество!
– Первейший долг короля – опекать сирых и убогих, - строго сказал Корвин.
Василика поднялась с колен и осталась стоять, сжав руки.
– Однако вы слишком хороши, чтобы увянуть бесплодно, - произнес король, красивым движением откинув за спину длинные светлые волосы и развернувшись к ней.
Василика распахнула глаза от страха; но Корвин смотрел отстраненно и не делал попытки приблизиться.
– Вы получили образование, госпожа? – спросил он.
Василика боялась подумать, к чему все это; чем дальше, тем больше боялась признаться самой себе. Но она покорно ответила:
– Да, ваше величество, я училась… Я знаю греческий…
– Греческий? – переспросил Корвин, точно в удивлении.
Потом он улыбнулся и мягко закончил:
– Тогда вы поистине образованны.
Король слегка поклонился. Василика повесила голову: ее бросало то в жар, то в холод. Она боялась вообразить, чем кончится эта аудиенция.
– Но вы особа незнатного происхождения – не так ли? – продолжал допрашивать Корвин.
Василика качнула головой. Король улыбнулся.
– Думаю, что смогу устроить ваше будущее – и будущее
Тут Василика все поняла; у нее в глазах померкло.
– Но, государь…
– Я понимаю, - холодно сказал Корвин. – Вы носите траур; и я уважаю вашу скорбь. Но сейчас вся Венгрия оплакивает своих усопших вместе с вами. Военное время требует суровых решений.
Он смягчился при виде ее слез – и, приблизившись, коснулся ее руки. Василика содрогнулась.
– Я дам вам время оплакать Корнела как этого требуют обычаи вашей родины, - сказал Корвин. – Потом вы должны будете явиться ко двору, и я, по праву и обязанности вашего опекуна, подыщу вам достойного мужа из числа своих приближенных. – Голос его снова стал ледяным.
– Вы поняли меня, сударыня?
– Да, ваше величество.
Василика сама не понимала, как еще стоит – как еще не потеряла рассудок, не набросилась на короля, погубив разом себя и Раду. Но она стояла и спокойно отвечала Корвину.
– Прошу ваше величество дать мне на траур хотя бы несколько месяцев.
– Вы их получите, - смягчившимся тоном обещал Корвин.
Он помедлил.
– Можете идти.
Василика низко присела – и, повернувшись, направилась к двери. Лицо у нее распухло от слез; казалось, распухло и сердце, так, что готово было разорваться. Во рту появился вкус меди.
У выхода Василика помедлила, склонив голову; но не смела обернуться на короля.
Она думала, что Корвин уже забыл о ней; но тут за ее спиной опять прозвучал его голос:
– Даю вам мое королевское слово, что устрою вашу судьбу наилучшим образом.
Василика вышла не оборачиваясь.
Спустя две недели Корвин сидел за столом в своих покоях и, медленно шевеля губами, словно вдруг разучившись, читал письмо, которое держал в руках. На лице его было выражение неверия и ярости.
Закончив чтение и опустив бумагу, Корвин прошептал:
– Будет возвращен частями… подброшен во двор к Дракуле? Перед тем отдан янычарам на поругание? Или живым – в обмен на… Поскольку у меня мало денег…
Король задохнулся и рванул воротник.
– Да будь у него в плену даже сам Дракула! Ставить королю Венгрии, заступнику всех христиан, такие условия!
Он позвонил в колокольчик. Когда из двери, скрытой занавесью, явился бесшумный слуга, Корвин приказал позвать доверенного секретаря.
Когда тот явился и сел, готовый к работе, Корвин с ледяным выражением принялся диктовать ответ.
========== Глава 101 ==========
Василика не знала, почему вдруг к ней прикомандировали с десяток гвардейцев, - она только проснулась посреди ночи от топота, оружейного звона; и с ней весь дом. Василика испугалась, что сейчас ее будут хватать; она накинула поверх сорочки просторное домашнее платье и сунулась в коридор. Там нос к носу столкнулась с капитаном, уже поднявшимся к ней наверх.