Оружие возмездия
Шрифт:
Подхваченный попутным ветром корабль уверенно резал воду, словно птица, летя на закат на белых крыльях парусов. И вскоре суша исчезла за кормой, растаяв в дымке, рождавшейся там, где безбрежные просторы небосвода смыкались с твердью земной. И в тот же миг вздрогнул задремавший, было, гном, зажатый в полумраке тесного мирка каюты. Ему достаточно было бросить единственный взгляд на сложное устройство, занимавшее приземистый столик перед ним, чтобы сердце забилось втрое чаще, и кровь застучала в висках.
Странная конструкция, в основе своей, как будто бы, имевшая обычный компас, явно показывала вовсе не кратчайший путь на север. Долгое время устройство пребывало в неподвижности, многочисленные золоченые стрелки
— Скорее, — взволнованно прошипел гном, толкая своего собрата, крепко спавшего на рундуке возле переборки. — Она появилась и приближается к нам. Ступай наверх, к капитану, — торопливо бормотал гном. — Прикажи менять курс.
Напарник гнома, не задавая лишних вопросов, поскольку понял все мгновенно, со всех ног бросился по крутым сходням к выходу из тесной каюты, располагавшейся под кормовой надстройкой галеры. Спустя несколько мгновений уставившийся немигающим взглядом на свои приборы гном почувствовал, что корабль меняет курс. Боевая галера, много дней как будто бы бесцельно бороздившая океан, направлялась на север, туда, где спешила в родные земли эльфийская принцесса Мелианнэ. А на бедре ее покоился выкованный гномьими мастерами клинок, и покрывавшие его руны порой лишь чуть заметно мерцали. Лишь сведущий в древней, исконной магии гномов, магии металлов и камней, понял бы, что клинок не так прост, как кажется. Принцесса Мелианнэ, как и почти все, в чьих жилах не текла кровь подгорного племени, об этой магии не знала ничего.
Нет, сам по себе клинок не представлял опасности для своего обладателя, да и это не было нужно. Зная, что искать, гномьи чародеи могли чувствовать меч, действительно отменного качества, из великолепной стали, за сотни, даже за тысячи лиг. И теперь, безошибочно определив направление, они исступленно стремились к своей цели. Охота продолжалась, и охотники не желали знать иного ее исхода, кроме полной и окончательной победы. Ибо цена успеха была поистине неизмерима, и ради этого стоило рисковать всем, и даже жизнь каждого не казалась такой уж значительной вещью.
Книга третья:
ЧАС ДРАКОНА
И наступил час возмездия. Сместилось равновесие, и армии людей бегут, подгоняемые ужасом. Драконы, древние создания, могущественные и неуязвимые, отныне служат гордым эльфам. Потоки огня, обрушивающегося с небес, сметают с лица земли врагов И’Лиара. Многотысячные армии гибнут в негасимом пламени в одно мгновение, один за другим исчезают в огне города. А армия Королевства Лесов уже выступила в поход, двинувшись вслед бегущим людям.
Эльфы жаждут отмщения за свои обиды, за своих братьев, павших в битвах против людей. И вновь льется кровь, земля содрогается под каменной поступью легионов И’Лиара, которых ведет в бой великий Король. И, кажется, никто уже не осмелится встать у него на пути, не сможет сплотить воинов, дабы защитить свои дома от беспощадного врага. Раненого в бою правителя людей верные рыцари защищают ценой собственных жизней, ибо пока он жив, жива еще надежда, но и она тает с каждым мигом.
Собрав все силы, люди готовятся дать врагу последний бой. Вот только не оказались ли оба великих народа пешками в чьей-то игре, победитель которой получит в награду приз — весь мир?
Пролог
Фолгеркская армия медленно, словно нехотя, отступала из-под стен столицы величественного И’Лиара. Многотысячное войско стальной змеей уползало куда-то
Пока это вовсе не было беспорядочным бегством, напротив, люди уходили, не спеша, сохраняя порядок. Но они явно загодя готовились к тому, чтобы как можно быстрее броситься прочь из этих лесов, на юг, к рубежам исконных владений своего народа, едва только почувствуют опасность. Поэтому под стенами столицы остались громадные катапульты, недостроенные или, напротив, разрушенные осадные башни, чудовищные сооружения на высоченных, в полтора человеческих роста, колесах, и еще много всего того, что принесли с собой люди несколькими неделями раньше. Фолгеркские воины пока берегли силы, но уходили налегке, при себе оставив лишь доспехи и оружие, а также весьма скудные запасы провизии.
Оставили они и тела тысяч своих товарищей, чьих смертей оказалось слишком мало, чтобы сокрушить явивших беспримерную отвагу и стойкость эльфов. И теперь в нескольких сотнях ярдов от шпилей эльфийской столицы возвышались курганы, насыпанные над братскими могилами, где покоились фолгеркские воины, сраженные защитниками столицы. Их жертва оказалась напрасной.
Людям было, кого бояться, было от кого убегать на полдень, к своим границам, откуда выступили на соединение с королевской армией резервы. С севера, от границы с Дьорвиком, к столице И’Лиара уже шло спешно собранное войско, и те, кто вместе с королем Эльтиниаром оказались отрезаны от своих родичей, попав в кольцо осады, не скрывали своего ликования. Столица, почти разрушенная за долгие недели осады, но так и не покорившаяся врагу, готовилась встретить своих освободителей.
Вторжение короля Фолгерка, сперва желавшего лишь выбить эльфов с морского побережья, но позже, ощутив вкус первых побед, возжаждавшего покорить все Королевство Лесов, было настолько неожиданным, что эльфы не смогли дать достойный отпор, и враг осадил столицу. Многим казалось уже, что люди одержат верх, что поражение неминуемо, и народ эльфов будет истреблен, обретя могилы в родных лесах.
Натиск людей пытались сдержать, не раз вставая на пути стального вала, катившегося на север. Принц Велар, отважный воин и опытный командир, успевший прежде повоевать с людьми на севере, сумел замедлить триумфальное шествие врагов, но ценой гибели почти всей армии, многих сотен воинов, смерть каждого из которых ныне неумолимо приближала миг торжества грязных тварей, рекомых людьми. Лишь на считанные дни, которых было ничтожно мало, чтобы хоть как-то приготовиться к появления врага, сдержал победоносный марш доблестный принц, сдержал ценой собственного плена, вырваться из которого ему удалось с трудом, едва не погибнув. И жертвы эти оказались напрасны, ибо люди, быстро восполнив потери, продолжили наступление, вскоре подойдя под стены эльфийской столицы.
— Мы не оправимся от таких потерь, — сокрушенно пробормотал король Эльтиниар, стоявший у окна в своих покоях. — Победа, обретенная нами, горше любого поражения, и сулит лишь смерть. За что, о Вечный Лес, именно меня обрек ты узреть гибель своего народа?
Правитель эльфов сейчас был один в просторной зале, и размышлял вслух, никого не стесняясь. В эту самую минуту он наблюдал, как возжигают под стенами погребальные костры для тех воинов, что пали, защищая столицу от людских орд.
— Победа для нас будет равносильна поражению, — склонив голову, тяжко произнес король. Будучи не в силах смотреть, как обращаются в пепел тела сотен воинов, он отошел от стрельчатого окна, тяжело опустившись на трон. — Мы потеряли слишком многих, чтобы думать о возрождении величия народа эльфов. Но мы еще можем отомстить, жестоко покарав тех, кто посягнул на наши земли, пусть нам и суждено будет после этого самим уйти в небытие. О, Мелианнэ, где же ты, — вздохнул Эльтиниар. — Сможешь ли ты исполнить то, чего от тебя ждут все твои братья здесь, в И’Лиаре?