Ошейник для Лисицы 2
Шрифт:
– Спасибо, друг мой! — я встал с кресла и протянул ему лапу, – Ты очень нам помог.
– Не стоит благодарностей, я же в доле. Желаю вам удачи, сэр, я и моя команда рассчитываем на крупную наживу.
– Будьте уверены, вознаграждены за свой труд вы будете по достоинству. Свободны, – я улыбнулся леопарду, давая понять, что аудиенция окончена. Пятнистый сразу встал, быстро откланялся и покинул комнату. Я повернулся к Шанди и моей жене.
– Эмерлина, это теперь твоя задача, уверен, ты с ней справишься. Если этих ящерок собирают, то я абсолютно уверен,
Я быстро выудил из жилетки карманные часы, которые пережили купание в воде, и, разумеется, остановились, и теперь показывали без четверти восемь.
– Часов пять. Справишься?
– Разумеется, милый, – кивнула Эмерлина.
– Шанди... с тобой нам нужно обговорить несколько деталей плана, и потом я и тебе дам небольшое, но куда более опасное задание.
– Ренар! Я думала, что ты поручишь что-то важное мне! — недовольно высказалась моя жена.
– Эм, дорогая, без этих ящерок у меня вообще ничего не получится. Мы с Шанди займёмся второй частью плана.
– Хорош-ш-шо...
– Эмерлина?
– Ну не дашь мне послушать твоего плана?
– Ну ладно. Шанди, сколько ты кораблей ты можешь мне обеспечить?
– А с-с-сколько тебе нужно?
– Четыре. Не меньше.
Кобра недовольно зашипела, но кивнула головой.
– Будут. Зачем они тебе?
– Мне интересно, как вы сумели достать корабль со дна, тот, который потопили эвы?
– Он лежал не очень глубоко, и это заняло очень много времени...
– Как? — переспросил я.
– Очень прос-с-то... Его подцепили с двух сторон двумя другими и подняли лебёдками, залатав дыру в корпусе, откачали воду — и он с-с-снова на плаву.
– Я примерно так и думал.
– А зачем тебе целых четыре корабля?
– На них всех должны быть эти лебёдки — это раз. Самые мощные из всех. Во всех кораблях должны быть готовы выбросить балласт. Приготовьте по... Пять-шесть дополнительных мачт на корабль...
– Что? Да с-с-с такой нагрузкой балласт придётся выбросить сразу!
– Так и сделайте. Суднам предстоит перетащить очень большой и тяжёлый груз.
– Какой?
– По сути дела — всю казну. Она запакована в огромный сейф в трюме корабля — она же служит балластом.
– Ты уверен что мы сможем вытащить её из воды? Ради такого груза строили огромный фрегат несколько лет — а ты хочешь вытащить её четырьмя пиратскими суднами?
– Вытаскивать её мы не будем. Просто оттащим на мель, а там я её вскрою для вас. Кстати. Вскрыть её мне придётся и там.
– Что ты задумал на этот раз?
– Проблема в отделении... Плавсредства от вожделённого всеми нами сейфа. И я предлагаю его просто оторвать.
– Каким образом?
– Это твоё второе, личное задание от меня, Шанди. Мне нужна взрывчатка. Причём много-много взрывчатки. И довольно необычной...
– Говори, – прошипела кобра.
– Мне нужна... Верёвка. Из взрывчатки. Даже канат.
Такому предложению Шанди даже не удивилась. Сложив лапы на груди, она меланхолично спросила:
– Сколько?
– Что бы хватило на периметр всего судна. По весу много не надо, думаю оторвёт и так. Но на всякий случай мне так же нужно несколько шашек, там ещё балки её держат...
– Ты уверен, что взрывами ты не повредишь хранилище?
– Нет, это исключено. Даже если я его потом обложу взрывчаткой, оно останется невредимым. Наверно...
– Так наверно или точно?
Я махнул на кобру лапой, пропуская этот вопрос.
– Пока вы будете заниматься своими делами — я займусь своими. Мне нужны хорошие часы с запасом хода на пять дней, – тут я окинул взглядом кучку часов в стеклянной банке, – и кое-что для большого бабах...
– Ещё взрывчатки?
– Да! Самой простой. Я намерен избавится от двух судов сопровождения — просто снесём им мачты...
– Ты что, в город собрался!? — тут же вскрикнула моя жена, подорвавшись с дивана, – Не пущу!
– Милая, но...
– Я уверена, вместо тебя с этим справятся и парочка пиратов, не так ли, Шанди?
– У меня есть большие любители и маленькие специалисты...
– Слышал? Оставь эту затею!
Я устало откинулся на кресло, взявшись за голову. Теперь эти две не дадут мне никакого покоя...
– Хорошо. Пусть зайдут через полчаса, да и плотников мне! Да, и вообще!
– Что?
Я внимательно посмотрел на Шанди, и сорвался на крик:
– Всех сюда!
Как только самки испуганно ушли, я направился за ними в большой зал — туда, где меня когда-то встретили, приняли и пытались показать мне, насколько я глуп и ничтожен. Ну что ж, теперь моя очередь заставить всех поработать!
Усевшись во главе пустого стола с самым серьёзным видом, на который я был способен, я скрестил лапы на груди и стал ждать.
Звери медлили с собранием: кто приходил ещё зевая, кто в излишне весёлом настроении, вообще не понимая зачем всех советников так быстро собрали. Но, натыкаясь на мой серьёзный вид, сразу прекращали разговоры, и сидели тихо. Пока собрались абсолютно все, прошло порядка пятнадцати минут. И как только последний зверь — кот, исполняющий обязанности секретаря — уселся за стол и замолчал, я сильно ударил кулаком по столу.
– Почему так медленно собираемся!?
Все звери тут же вздрогнули и прижали уши от страха: обычно я обращался с ними как с почётными гостями, но сегодня решил сменить тон.
– Если вы все будете так наплевательски к этому относиться, то план будет провален! Сейчас в нашем механизме важен каждый винтик, и поэтому все вы должны работать как никогда в жизни! Сейчас важно каждое слово, которое я скажу, поэтому выковыривайте свои блокноты из мантий и прочего тряпья, и корякайте когтями! Макать перо в чернильницу времени у вас уже не будет! Карту! — приказал я, и сразу же один из команды развернул на столе огромное разукрашенное полотно.