Оскал Фортуны
Шрифт:
– Ю! Приготовь нам чистое белье!
– распорядилась Сайо и, обратившись к хозяину, поинтересовалась.
– Когда будет готов ужин?
– Почти готов!
– заверил ее тот.- Когда ты придешь из бани, он будет стоять на столе.
– Это мило, - улыбнулась девушка.
Алекс подошла и бесцеремонно уселась на место Ю. Налила себе чай.
– Отнеси вещи в комнату, - распорядилась Сайо, кивнув на мешок.
– Можно, я сначала чаю попью, - попросила Алекс.
– Замерз.
Девушка отвернулась, а хозяин продолжал разливаться кандидатом в депутаты:
–
– И как же теперь называется ваша гостиница?
– с безразличием поинтересовалась Сайо.
– Последний приют!
– гордо ответил мужчина.
Александра едва чаем не подавилась. От такого названия повеяло кладбищенским покоем. "Каким же надо быть идиотом, что бы так назвать постоялый двор?" - думала она, прихлебывая обжигающий напиток. Если исходить из известной формулы: "Как вы судно назовете, так оно и поплывет", то с таким названием гостиница очень скоро растеряет весь свой авторитет.
Глава VI
Трудно беззащитной женщине в дороге
Прогулка в Хогсмид была довольно неприятной.
Сайо всей душой наслаждалась полузабытым комфортом. В просторной бане приятно пахло медом. Яркие фонарики бросила на обшитые липовыми дощечками стены желто-розовый отблески. Девушка полулежала в большой бадье полной душистой горячей воды. Для благородных посетителей нашлось хорошее мыло и специальный порошок для принятия ванны. Сайо щедро сыпанула его в бадью, отчего вода в ней приобрела нежно - рубиновый цвет. После тяжелой дороги было особенно приятно ощущать чистоту и расслабляющее тепло.
Как следует, отмокнув, девушка, с помощью Ю, тщательно промыла волосы, и теперь девочка неумело, но очень старательно растирала ей спину душистым маслом. Сайо расслаблено сопела, полуприкрыв глаза от удовольствия. Не хотелось больше никуда идти и что-то делать, но тут желудок жалобно заурчал, напомнив об иных радостях жизни. Девушка со вздохом села
– Спасибо, - равнодушно кивнула она взмокшей от усталости Ю.
– Теперь помоги мне одеться.
Та бросилась к печке, возле которой, на специальной вешалке грелась рубашка Сайо.
– Не торопись. Мойся, как следует, - улыбнувшись, сказала она девочке.
– Я распоряжусь, чтобы ужин тебе оставили.
– Благодарю, госпожа.
Девушка замотала голову полотенцем, прихватила один из фонарей и вышла в коридор. Только закрыв дверь, она поняла, что Ю только что назвала ее благородным титулом. Но, возвращаться, чтобы отругать девочку
– Я же сказал, почтенная, что все будет готово!
– расплылся в хлебосольной улыбке хозяин.
Девушка оглядела красиво расставленные блюда и, помимо воли, сглотнула слюну. Еда оказалась чудесной. Мясо нежным и хорошо прожаренным, рис рассыпчатым, а соус пряно-острым, возбуждающим аппетит. Сладкие пирожки таяли во рту.
Сайо уже пила чай, когда подошла Ю, блестя мокрыми волосами. Полотенце в бане оказалось только одно. Девушка встрепенулась.
– А где ... Заш?
– Наверное, своей комнате, я отправлю за ним сказать, что баня свободна.
– Он уже ужинал?
– Нет, - мужчина улыбнулся в бороду.
– Тоже хочет в начале вымыться.
– Почтенный, ты не мог бы приготовить нам на завтра еду с собой? Я собираюсь выехать рано.
– Конечно!
– Благодарю тебя, - Сайо встала от стола.
– Ю поторопись, мне нужно расчесать волосы.
Девочка кивнула, энергично задвигав челюстями.
– Я очень быстро.
Сайо зашла в комнату, запалила от фонаря большой светильник и огляделась. Широкая постель с чистым бельем и тремя мягкими подушками, пушистый ковер у кровати. Узкая скамейка у стены. Столик с зеркалом. Почти таким же, как в ее комнате в Гатомо-фами. На стене красовалась небольшая картина на шелке. На фоне заросшего пруда воин протягивал даме букет. Девушка улыбнулась. Она немного понимала язык цветов. Здесь кавалер явно просил о свидании наедине. Сайо присела на табурет, оглядела себя в зеркало, разложила на столике гребень, щетку для волос и еще кое-какие вещички. Надо привести себя в порядок, если появилась такая возможность. Девушка вытащила изо рта надоевшую пластинку и как раз в это время в комнату вошла Ю. Сайо вздрогнула но, узнав девочку, успокоилась.
– Что это, почтенная Хаера?
– спросила она, указывая на пластинку.
Сайо на секунду растерялась, потом ответила.
– Это для того, чтобы изменить форму лица. В столице их многие носят.
– Но, ты и так очень красивая!
– решительно заявила Ю.
Девушка рассеялась и протянула ей гребень.
– Помоги мне.
Тщательно расчесывая ее, девочка негромко бормотала.
– Я никогда не видела таких прекрасных волос, они такие густые и красивые, и струятся, словно водопад на горной речке. А кожа у тебя как шелк!
– Много ты видела шелка!
– фыркнула Сайо, любуясь своим отражением.
– От мамы у меня оставался шелковый платок, - возразила Ю.
– Я его продала, когда стало совсем нечего есть. Он был такой же гладкий как твое лицо. Господин, наверное, очень тебя любит?
– Наверное, - грустно улыбнулась девушка.
– А какой он?
– задала новый вопрос девочка.
– Сама увидишь, - чуть сдвинула брови Сайо.
Ю поняла, что она не настроена, отвечать на вопросы и на минуту замолчала.