Осколки времени
Шрифт:
– То есть, оно было без головы?
– С головой, Ваше Высочество, просто совсем без лица… Вместо лица – чернота.
Серегил с Теро быстро переглянулись. Маг неопределенно выгнул бровь и вновь обратил всё внимание на допрашиваемого.
– А не мог это быть кто-то, одетый в маску? – спрашивала Клиа.
Карис убежденно помотал головой:
– Нет, потому что я мог глядеться в эту черноту, словно в колодец.
– В колодец?
– Так точно, Ваше Высочество. Ну, типа… ты смотришься в глубокую чёрную пропасть, только она не внизу. Она была
– Ну а что ещё, помимо лица и рук? Как оно выглядело? – спросила Клиа.
– Как я сказал… выше обычного человека, и с ручищами… слишком длинными даже для него.
– Хочешь сказать, что они были непропорционально большими для такого тела?
– Мне так показалось, Ваше Высочество.
– Что было на нём надето?
– Этого не скажу.
– В своём самом первом рапорте Леди Зелла говорит, что ты заявил, будто на нём были какие-то древние одежды.
– Правда? – Карис определенно был вне себя от страха. – Я уже позабыл, Ваше Высочество. Мантия, вроде… или что-то, вроде плаща-накидки. Не припомню, чтобы видел само тело…, только то, что оно было ужасно высоким. Простите, Ваше Высочество, но я ей-богу не вру!
Он снова страдальчески заломил руки, и Серегил услышал, как хрустнули костяшки его пальцев.
– Леди Зелла говорит, мне придётся ехать с вами туда обратно. Умоляю, Ваше Высочество, не заставляйте меня этого делать! От меня же теперь никакого проку. Оно же меня уже знает!
– То есть?
Карис поёжился и закрыл глаза.
– Когда я… заглянул туда… ну, туда, где должно было быть его лицо,… я почувствовал, как оно словно бы смотрит в меня… эдакий холод….
– Холод? – переспросил Теро. – То есть, Вы почувствовали его взгляд?
– Не было никакого взгляда, милорд, - голос Кариса превратился в приглушённый шёпот. – Я не увидел там ничего, только почувствовал … как будто змейка скользнула мне в горло и … юркнула дальше, проползла позади глаз…, - при этом воспоминание его просто-таки передёрнуло. – От меня вам не будет проку, Ваше Высочество. Абсолютно никакого.
– Это не совсем так, - сказал Теро, заходя в камеру вслед за Клиа. – Ваше Высочество, я могу заручиться Вашим согласием на то, чтобы прощупать сознание этого человека?
– Да, прошу Вас, - сказала Клиа.
Когда Теро опустился рядом с Карисом на колено, тот весь сжался и слегка отпрянул.
– Вам совершенно нечего опасаться, - заверил его маг. – Это будет не больно. Я лишь загляну в ваши воспоминания. Мигом. Только и всего. И мне бы не хотелось делать это против Вашей воли.
Карис в отчаянии глянул на него:
– Да делайте уже, что хотите!
Теро начертил в воздухе указательным пальцем какой-то знак, потом положил руку на всклокоченные волосы парня и закрыл глаза. От его прикосновения Кариса затрясло.
Прошло
– Благодарю, дружище. А Вы необыкновенный везунчик.
– Оно же могло утянуть меня в эту тьму, верно?
– Да. И непременно так и поступило бы, будь это его целью. Но, как видим, не Вы были его жертвой той ночью.
– Но если я вдруг вернусь? Оно же меня уже знает, милорд! Второй раз оно точно не даст мне сбежать! Умоляю Вас, Ваше Высочество, не заставляйте меня ехать с вами!
– Ничего не могу обещать, Капрал, - отвечала Клиа. – Всё зависит от того, будет ли сочтено необходимым Ваше присутствие.
Карис обхватил руками свою голову:
– Сакор, помилосердствуй! Заклинаю тебя!
– Полагаю, тут мы выяснили всё, что собирались, - сказал Теро.
– Мне заковать его снова, Ваше Высочество? – спросил стражник, как только Клиа с Теро покинули камеру.
– Не надо, пусть себе сидит так, бедолага. Да принесите-ка ему одеял и подобающей пищи.
Стражник козырнул и проводил их обратно.
Наверху, в парадной, их уже поджидала Зелла.
– Ну что, удалось Вам узнать от него что-то путное, Ваше Высочество?
– Он поведал нам свою историю, - отвечала Клиа.
– Прошу прощения, - сказал Серегил. – Дайте, пожалуйста, знать, как только прибудет наш дворецкий из Зеркальной Луны.
– Непременно, милорд.
Серегил вместе с Клиа и прочими отправились к ней в покои.
Теро запер дверь и наложил заклятье тишины на древо, чтобы никто не смог их подслушать.
Клиа глянула на него, затем - на Серегила.
– То, что он там рассказал… вам обоим, я чую, что-то об этом известно.
– То, с чем ему пришлось столкнуться, было разновидностью дра’горгоса, - отвечал маг, усаживаясь на диванчике вместе с Микой и рассеянно закидывая руку мальчику на плечо.
– Разновидностью чего? – не понял Мика.
– Можешь считать это неким существом, хоть это мало что объясняет. Оно, как бы есть, но его как бы и нет. С виду - сгусток темноты, порой в форме человека, и чрезвычайно опасный.
– Я уже сталкивался с таким однажды. Вскоре после того, как познакомился с Алеком, - внутренне содрогнувшись, сказал Серегил. – По мне, чёрт возьми, так оно было реальней некуда.
– Никто и не говорит, что оно не было реальным, - отвечал Теро. – Но эта нечисть рукотворна, она возникает и испаряется по воле некроманта. Так что нам следует немедленно предпринять все меры предосторожности.
– И как же ты это собрался сделать? – поинтересовался Алек. – В тот раз, например, Серегил мог видеть эту тварь, а я нет, хотя она и была прямо возле меня.
– По чести сказать, мы с тобой тоже чуть было на такого не напоролись, - сообщил ему Теро. – Помнишь, той ночью, когда ты помог мне сбежать от Мардуса из его лагеря в Пленимаре?
– Так тот вой, что мы тогда слышали..?
– Да, это тоже был дра’горгос, вызванный некромантией Иртук Бешара.
– И что же,ты видел его?