Чтение онлайн

на главную

Жанры

Остров Красного Солнца и холодных теней
Шрифт:

– У нас так не спрашивают, – заметил Зуро. – У нас луны.

– И сколько тебе сейчас этих лун? – исправился Генри.

– Двадцать две.

– Не надоел тебе твой покровитель?

Зуро провел пальцем по горлу, что означало: он давно бы с ним покончил.

Зуро и Генри подошли к борту и стали всматриваться в океан, который начинал бушевать.

– Будет шторм, – сказал Зуро. – И сильный шторм…

Появился Джимми, и Генри обратился к нему:

– Скажи боцману, чтобы он открыл трюмы для проветривания, – сказал Генри. – Это приказ капитана.

Джимми от

услышанного вытаращил глаза и радостный умчался искать боцмана.

Вечером Том находился недалеко от каюты боцмана и стал свидетелем разговора Джимми со своими соучастниками.

Они начинали разрабатывать план действий, и Том был невольным тому свидетелем. Он тихо стоял за дверями каюты и внимательно, стараясь не пропустить ни одного слова, слушал, что собираются затеять бандиты. Окончательно утвердив план своих действий, они стали незаметно расползаться по своим местам. Том отправился к капитану, чтобы доложить обстановку на корабле.

Вильгельм внимательно его выслушал и решил, что скоро все начнется. Все были в боевой готовности. Том встретился с Генри, который стоял на палубе с Зуро, и отозвал его в сторону.

– Иди на камбуз, – сказал Том. – У кока возьмешь, что надо, и будь наготове, жди команду.

– Он знает, что мне дать? – спросил Генри.

– Дэвид знает все, иди.

– Будь осторожен, – предупредил Генри своего нового друга и направился к Дэвиду.

Он заскочил на камбуз и опешил. На него смотрели два дула мушкетов. Дэвид сидел за столом и не сводил с Генри глаз.

– Ну что, паршивец, попался!? Тайный любовник дочери капитана. Я сейчас с тобой разберусь в одну секунду. Иди к стенке и извиняйся передо мной за то, что совсем перестал мне помогать.

Генри растерянно смотрел на кока, от которого, как обычно, несло спиртным.

– Ты что, совсем ополоумел? Ты меня хочешь убить?

– Пока нет, – улыбнулся кок. – Ты мне еще пригодишься.

– Том сказал, что ты мне должен что-то дать.

– А чего стоишь, бери, – он кинул ему один из мушкетов. – Бери и пока спрячь.

– Ну и шутки у тебя, – вздохнул Генри.

– Я хотел тебя проверить, как ты будешь действовать в такой ситуации.

– Ты сумасшедший, Дэвид. Нашел, на ком тренироваться.

– Иди сюда, – позвал он Генри. – Ты слышал, что эта скотина, боцман, хочет затеять?

– Что-то слышал.

– У тебя мушкет полностью заряжен. Я тебя прошу, не высовывайся лишний раз, но если что, стреляй сразу наповал. Ты умеешь пользоваться этой штукой.

– Умею, – ответил Генри.

– Так вот, если что, нажимаешь на этот крючок, понял? – Дэвид улыбнулся.

– Понял, сэр.

Генри повертел мушкет в руках, ознакомился с его устройством и сунул его под ремень.

– Теперь мне надо наверх, там должен ждать меня Том, – сказал Генри и направился к выходу.

– Тебя Том уже не ждет, – произнес Дэвид. – Он у капитана и получает свое задание.

– Мы договорились.

– Слушай меня, что я тебе говорю, и выполняй все мои команды. Ты со мной должен быть здесь до полуночи и охранять Софию. Эти черти могут воспользоваться этой девчонкой и завладеть

ею. Тогда капитану придется идти им на уступки, – объяснил Дэвид. – Разве тебе это понравится? А что касается ваших отношений, то будь спокоен – я никому не скажу. Тем более я же вижу, как и она к тебе относится. Вот когда я был молодой, тоже за свою жизнь столько попробовал, но семейная жизнь так и не удалась… Видно, слишком разошелся, брал от жизни все, да море мне все и испортило. Кому нужен муж, который месяцами не бывает дома?.. С того времени и понеслась моя жизнь наперекосяк. Но море я не бросил. Оно мне стало дороже всего. Вот и плаваю большую часть своей жизни. Но сейчас все по-другому. Бабы стали ждать своих мужиков, наверное, поумнели, не знаю. Многих жены ждут на берегу, а меня теперь уже никто – стар стал.

– Я тоже хотел бы свою жизнь связать с морем, – признался Генри. – Нравится оно мне.

– Это хорошо, но сам видишь, какие могут складываться здесь ситуации. На кораблях много искателей приключений, и сразу не разберешь, кто есть кто, поэтому и приходится решать с ними вопросы прямо в плавании. Вот возьми этого кретина Боба. Я даже не предполагал, что этот негодяй задумает такое. Видно, он вынашивал свой план еще там, на берегу, а теперь решил его осуществить. Только не могу понять, почему капитан не расстался с ним еще там, в Африке?

– Капитану надо выявить всех остальных соучастников, поэтому он идет на этот шаг, – объяснил Генри. – Вот когда они все нарисуются – он с ними и расстанется. Ему нужно время.

– Тогда прольется кровь.

– Нет, Дэвид. У них, можно считать, нет оружия совсем. Мы с Томом обнаружили их склад и вывели его из строя. В порох налили масла, а с винтовок поснимали ударные механизмы, так что они не смогут стрелять. Самое главное, чтобы они все обнаружили себя. Тогда капитан их арестует и будет держать до ближайшего порта взаперти, а там сдаст властям.

– Кому нужны чужие бандиты! – сказал Дэвид. – У них своего такого добра хватает.

– Хорошо. Тогда он их просто высадит на берег, и пусть идут на все четыре стороны.

– Умный ты малый, – сказал Дэвид, выслушав Генри до конца. – Капитан таких любит.

– Карл тоже умный, раз ходит у него в помощниках.

– Тупой он, как пробка, – возразил Дэвид. – Он мне очень не нравится в последнее время. Стал как баба. Делает только то, что скажет ему капитан. Своего у него ничего нет. Слабый он помощник, а держит его капитан только потому, что его любит эта София… к которой ты стал похаживать.

– Значит, не любит!

– Чем же ты ее так завлек? Не тем ли, что у тебя в штанах? Бабы любят большие и толстые члены.

– Тебе-то откуда знать, кокой он у меня.

– Мне? – удивился Дэвид. – Да ты спишь вместе со мной, и я постоянно чувствую, как ты им в меня упираешься. А вспомни, когда ты простыл и я тебя растирал виски, да зашла эта девица… Я думал, пропали мои нары. Ты же их тогда чуть не продырявил… А?

Генри ничего не оставалось делать, как только смеяться.

– Правильно, мой мальчик. Женщин надо привлекать всеми возможными способами, – сделал заключение Дэвид.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Игра топа. Между двух огней

Вяч Павел
2. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Игра топа. Между двух огней

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10