Освобожденный Иерусалим
Шрифт:
17
И в золоте и в пурпуре, с такимНадменным взглядом их военачальник,Быть может, побеждал арабов, мавров;Но здесь бессилен он со всем искусствомИ мужеством своим. Своих солдатНе знает он, они его не знают;И многим ли из них сказать он мог бы:«Ты там-то был, и я там был с тобою»?18
А у меня все на подбор солдаты:Вчера товарищ ваш, сегодня вождь,Я побеждал врагов бок о бок с вами.Найдется ли меж вас один, кого быНе знал я по рождению? СледяЗа вашими летящими стрелами,Про
19
От вас мне новых подвигов не надо:Лишь будьте тем, чем были до сих пор;Да не покинет вас святое рвеньеИ к общей нашей славе, и к Христовой.Разите нечестивых и на смрадныхОстанках их победу созидайте.Что может нас удерживать? В глазахЧитаю я у вас: победа наша».20
Смолкает он, и светлый луч вокругЕго лица сиянье образует.Так молния блестит; с ночного небаСорвавшись и прорезав бездну мрака,Так в волны погружается звезда.И христиане думали, что служитЯвленье это предзнаменованьемТого венца, что ожидал Готфрида. 21
Быть может (если только взору смертныхНебесные доступны тайники),Быть может, это из селений горнихСлетел хранитель-ангел на герояИ явно осенил его крылами.Не менее усердно в то же времяИ египтянин войско размещал,Солдат перед сраженьем ободряя.22
Такого же порядка в размещеньеОн держится, как и Готфрид: пехотуВсю в центре ставит, конницу по флангам.Себе берет он правый фланг, вождемНа левом назначает Альтамора,А центр Мулеазему поручает;Армида ж с ослепительным своимКонвоем остается в арьергарде. 23
Где Эмирен, там и отряд бессмертных,А также и Адраст и Тизаферн;Налево же, где Альтамор, четыреВластителя: персидский, африканскийИ эфиопских два. Пространство нужноОбширное для их несчетных полчищ;Оттуда полетят на христианКаменья из пращей, из луков стрелы.24
Ряды военачальник объезжаетИ держит речи к воинам, попрекиМешая с похвалами и посулыС угрозами. Так молвит одному:«Что за унылый вид? Чего боишься?Один что может сделать против ста?Довольно нашей тени, наших криков,Чтоб эта горсть в испуге разбежалась!» 25
Другому: «Воин доблестный, любаТвоя отвага мне, так отбери жеСвое добро, насильно отнятое!»Кой-где припоминает про отчизну;Ее молящий образ представляя,Картины обездоленных семейРисует в ярких красках: «Край родимыйЧерез меня к тебе взывает слезно:26
«Спаси святые храмы; не давайВрагу их орошать моею кровью.Избавь юниц дрожащих от позора;От скверны защити могилы предков».Взгляни на старца слабого, что кажетТебе седые волосы; взгляниНа ту, что с ложа брошенного молитТебя и к ней, и к детям возвратиться». 27
Иным же говорит: «И честь и местьВам Африка вручила, и суровой,Но справедливой
28
Что за величественный вид! СигналК сраженью дан – и все заколебалось.Пестреет воздух яркими значками;Широко развеваются знамена;Султанами играет ветер вольный;Как светочи, от солнечных лучейИ золото и сталь горят, окрестностьСиянием и страхом наполняя. 29
Как лес дремучий, дротики и копьяУкрыли все; натянутые лукиПустить готовы трепетные стрелы;Струной звенит взвивающийся пращ.И ненависть и ярость переходятОт всадников к коням: взрывают землюНеистово копытами они,И пламенные ноздри их дымятся.30
Насколько это зрелище ужасно,Настолько ж тайной прелести полно,И от него отвлечься взор не может;Нестройный хор рогов военных все жеЛаскает слух. Меж тем у христианХотя и меньше воинов, но большеВеличия: и ярче блеск доспехов,И звуки труб согласней и бодрей. 31
Готфрид вещает первый наступленье;Шлет Эмирен ему ответ тотчас жеИ принимает битву; христианеСмиренную мольбу возносят к НебуИ, на колена пав, целуют землю.Мгновение, и нет уже равнины:Все ринулось, сомкнулось и смешалось;И всюду кровь, и всюду смерть и ужас.32
Из христианских воинов ударыКто первые нанес? И чья рукаСтяжала лавры первые в той битве?Твоя, твоя, Джильдиппе! Было свышеТак решено, чтоб женщина сразилаГирканца, повелителя Ормусы:Он падает и слышит, как врагиУдар, его лишивший жизни, хвалят. 33
Уже в кусках копье у амазонки,Уже в ее руках сверкает меч,И, налетев на персов, прорываетОна за рядом ряд, как паутину.Зопира, ухватив за пояс цепко,Она перерубает пополам;Вонзив железо в шею, АларконуПеререзает и гортань и глотку.34
Без чувств летит на землю Артаксеркс;Аргей, насквозь пронзенный, испускаетПоследний вздох; беспомощная виснетНа коже кисть руки у Измаила.Ослабшие поводья скакунаПо шее хлещут; чувствуя свободу,Животное все далее несется,Среди врагов смятенье порождая. 35
И много-много воинов безвестныхПовержены рукою амазонки.Враги уже теснят ее, грозяИ споря, чьей она добычей станет.Но верный Одоард, вооруженныйВсей нежностью, стремится к ней на помощь.Вдвоем супруги чувствуют, как в нихИ сила и отвага возрастают.36
О доблестная пара! Ты в бояхНевиданное зрелище являешь.Свою опасность забывает каждый,Чтоб защитить в опасности другого!Джильдиппе отражает те удары,Что Одоарду нежному грозят;А Одоард с Джильдиппе глаз не сводит,Ее своим щитом оберегая.Чтоб меч отвесть от головы бесценной,
Поделиться:
Популярные книги
Запасная дочь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Архил...?
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ну привет, заучка...
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Барон диктует правила
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
На изломе чувств
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
Охота на эмиссара
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
Король Масок. Том 1
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Релокант
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Адмирал южных морей
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00