Отдаленные последствия. Иракская сага
Шрифт:
— А имя того, кто наделил вас могущественной силой, вы, конечно, помните?.. Или все-таки забыли?
Отец Игнасий дружески улыбался ему, словно подбадривая: давай-давай, говори хоть так, хоть этак… Но уборщик понял, что ему готовят очередную ловушку: как ни скажешь, а окажешься виноватым!
— Имя? Как же его зовут… — протянул он, морща лоб. — Только что вспомнил и опять забыл… Кажется…
Члены святой комиссии как по команде вскинули свои перья, готовясь запротоколировать жуткое признание.
— Итак, имя? — Отец Игнасий
— Имя? — переспросил Клод, словно очнувшись. — Какое имя? Что вы от меня хотите?
Грох обошел каждое из шести кострищ, бесстрастно тыча в пепел трубками своих приборов и собирая совочком пробы в цилиндрические контейнеры. Он с усилием волок свою необъятную сумку и напевал под нос: «Ту-ту-ру-ру».
— Что, не нравится? — весело поинтересовался он у Прикквистера и Крейча, с кислыми лицами разгребавших кострище лопатами, разбивающих золу и просеивавших сквозь решетку. Еще с десяток морпехов делали то же самое, а Люк Чжоу руками в прозрачных перчатках перебирал пепел, но ни одной пули пока найдено не было.
— Запашок, говорю, скверный?
Крейч, видно не поняв, растерянно посмотрел сперва на него, потом на напарника.
— Бывает хуже, — сказал Прик сквозь зубы.
— Вы не слышали, как пахнет фосфорная бомба! — успокоил его Грох. — «Марк-7» — редкий букет! Редкий!
Продолжая напевать свое «ту-ру-ру», он вернулся к машине, взгромоздил сумку на капот, извлек и разложил сверкающие никелем приборы. Газо- и спектро-анализаторы тоненько попискивали, переваривая полученные образцы и определяя как основную структуру исследуемого материала, так и примеси.
— Ну, что там? — спросил Макфлай. — Какая-нибудь дьявольская смесь? Иприт, фосген, напалм?
Он так и сидел боком у открытой дверцы «Хаммера», вытянув наружу короткие ноги.
— Никаких следов ОМУ! — неохотно процедил Грох. — Зола как зола… Органика, дрова. Еще этот… Сухой навоз, черт его дери! Да я и без приборов все вижу. Напалм, да и любая химия, разрушает тело фрагментами: тут куснул, там попробовал… Структура получается неоднородная. Я ее за милю узнаю, у меня глаз наметанный. А тут все ровненько, под гребеночку отгорело. Вывезли подальше, кокнули мотыгами, чтобы патроны сэкономить… Потом разложили костер, и — концы в воду… Грубая работа!
Макфлай с интересом наблюдал за ним. Грох рассеянно гладил металлические тела приборов, словно подгоняя идущие там, внутри, процессы.
— Жалко? — спросил Макфлай.
— Жалко, — признался Грох. — Не то слово! Найдись тут хоть молекула отравляющих веществ, я бы такую сенсацию выдал! Основа у меня уже здесь!
Эксперт-химик постучал себя пальцем по голове.
— Доклад почти готов. Блестящая теоретическая разработка, красивая концепция… Нужна только экспериментальная база, и получится конфетка! И шеф в Брюсселе тоже ждет практического подтверждения… Ну вот, я так и знал!
Грох извлек из анализатора блестящий цилиндрик, на котором загорелась контрольная лампочка, что-то рассмотрел, с досадой махнул рукой, потом открутил крышку и высыпал пепел под ноги.
— Спектр древесного угля. И ничего более!
— Вижу, вам нравится эта работа, — сказал Макфлай. — Вы как-то даже переменились. Повеселели.
— Наука есть наука, даже когда копаешься в дерьме или в сгоревших трупах, — вздохнул Грох. Он вдруг перестал напевать и изучающе посмотрел на Макфлая: — А вы не делаете никаких записей? Не отбираете образцы?
Макфлай рассмеялся:
— Это не по моей части. А вы заметно оживились, герр Грох. На вас благотворно влияет вид человеческих останков.
— Это неверное впечатление, — Грох вдруг покраснел. — Я ведь уже объяснил. Я эксперт по химическому оружию и работаю не с останками, а… с бесцветными газами, к примеру. С кислотами, солями, азотистыми соединениями, всякой прочей ерундой. А от останков я абстрагируюсь… Это археологи приходят в возбуждение при виде скрюченного трупа!
— Археологи? — удивился Макфлай.
Он не без труда развернул свое жирное тело, чтобы через поднятое переднее стекло взглянуть на Гроха, выглядывающего через торчащие ручки своей сумки, будто сычик из дупла. Взглянул, вздохнул и отвернулся.
— Вы мало знакомы с археологией. Те трупы, с которыми мы имеем дело, они вовсе и не трупы. Это элементы истории. Им пять — семь веков. Никаких тебе грибков на ногах, никакого сифилиса и СПИДА… Они даже не воняют — представляете, Грох?
— Вы говорите, как пылкий юноша говорит о ногах своей возлюбленной, — хрюкнул в ответ химик.
— Не опошляйте, Эммануил, не опошляйте, — невозмутимо продолжил Макфлай. — Мы вообще не изучаем трупы, это частности. Перед археологией стоят куда более масштабные задачи! Мы отгадываем тайны мировой истории, определяем эффективность стратегии великих битв. Мы…
— Не зовите меня «герр», — перебил его Грох.
Макфлай опять посмотрел на него, строго посмотрел. Опять отвернулся.
— Вы знаете, кто такой Аль-Хасан по прозвищу Железный Змей? — неожиданно спросил он.
— Нет, — сказал Грох.
— Ничего удивительного. Это народный герой, последний Аббасидский халиф, коллега Грох. Хотя вы все равно не знаете, что такое «халиф», а тем более Аббасидский. А про Томаса Жестокого вы слышали? Тоже нет? Напрасно. Любопытнейшая фигура! Томас из Йорка по прозвищу то ли Жестокий, то ли Палач, в начале тринадцатого века откололся от войска крестоносцев, собрал вокруг себя монголов и всякий сброд и разграбил десятки мусульманских городов…
Привлеченные оживленным разговором и жестикуляцией, к «Хаммеру» подошли Прикквистер с Крейчем. От них тошнотворно разило гарью. Макфлай благосклонно кивнул новым слушателям.