Отголоски судьбы
Шрифт:
Добрые соседи.
Димостэнис любезно отвечал на все вопросы, так же интересуясь погодой, природой, новым урожаем и предполагаемым уловом рыбы на будущий ар, не забывая восхищаться красотой Мюрджена и благодарить его правителя за внимание, которым его удостоили и огромную честь, пригласив на этот ужин.
Кари со светской учтивостью набилась ему в провожатые по Антаклии (если вдруг он будет так любезен и решит еще немного продлить свое пребывание в столице). Даже предложила быть гостем во дворце, но получив отказ, предоставила ему свой экипаж, приказав вознице отвезти гостя
К обеду следующего дня, верная своему обещанию, Кари прибыла к его постоялому двору, прямо-таки горя желанием украсить его досуг. За дни пребывания в Мюрджене, Димостэнис смог понять, что княжна Эйлин занимает при своем брате место примерно равное по своим обязанностям и полномочиям, что и сам князь. Сопровождает, а в последнее время и вовсе заменяет в важных поездках и встречах, принимает решения, издает законы, ей подчиняются большинство ведомств страны, и она знает все, чтобы не происходило в любом уголке Мюрджена.
Ни ее мягкие улыбки, ни мелодичный тягучий голос, ни плавные движения не смогли обмануть Димостэниса. Влиятельная, непредсказуемая и чертовски опасная. Хищница. А в роли добычи выступает он. Только сдаваться без боя, он был не намерен.
— У меня к вам будет одна просьба, — произнесла Кари в один из вечеров.
— Я вас внимательно слушаю.
— У моря, в скалах обитает один старец. Его имя Иофар. Он живет там уже много десятков аров, и я была еще девочкой, когда он поселился в этих горах. Я иногда прихожу к нему, когда нужен совет или просто набраться мудрости, терпения, сил. Он — хранитель знаний. Тех самых, которые глубоко спрятаны под тяжестью прошедших аров. Простите меня, сэй Иланди, но не так давно я была у него и упомянула, что возможно вы посетите Антаклию. Он умолял меня, чтобы я уговорила вас оказать ему великую честь и облагодетельствовать его своим визитом.
— Чем же это так важно для него? — Димостэнис напрягся. Не спроста княжна завела такие речи.
— Иофар счастлив от того, что Талла позволила ему дожить до тех дней, когда в мир пришел новый Серебряный.
Дим вздрогнул. Княжна сделала вид, что не заметила его реакции.
— Он просил передать, что преисполнен самого страстного желания отдать вам те знания, которые его семья копит уже многие сотни аров.
Вот оно долгожданное. Последний шаг, чтобы сорвать все покровы с тайн. Димостэнис был готов на все, чтобы узнать кто он, пусть даже с него запросят неподъемную цену. Он, не отрываясь, смотрел в карие миндалевидные глаза. Она знала об этом.
Глава 31-32
Глава 31
Утро следующего дня Димостэнис встретил в седле. Он гнал коня, стараясь как можно скорее преодолеть расстояние, лежащее между ним и долгожданными ответами на мучившие его столько аров вопросы. К вечеру того же дня он был у берега Скалистого моря, в том самом месте, где могучая скала нависала над его неспокойными водами. Княжна предупредила, что старец живет высоко в горах, и идти придется своим ходом, так как даже самый выносливый и ловкий жеребец переломает себе ноги. Острой не утихающей болью всплыл в памяти образ верного ярха. Сколько расстояний они преодолели вместе, сколько трудностей.
Узкая тропа серпантином уходила резко вверх. Засыпанная камнями, постоянно теряющаяся и уходящая из-под ног. Подъем занял немало времени, когда он, наконец, вышел на сравнительно небольшое ровное плато со всех сторон закрытое скалами. Здесь везде зеленела трава и пестрели яркие цветы, которые не спеша пережевывало небольшое стадо горных коз. Рядом с животными вытянувшись на траве, лежал мальчуган.
— Эй, — окликнул его Дим, — не подскажешь где…
Мальчишка открыл глаза, увидел незнакомца и, молниеносно вскочив на ноги, исчез за ближайшим зубцом скалы. Димостэнис тяжело вздохнул и пошел за ним, в надежде найти хоть кого-то, то укажет ему дальнейший путь.
Из тумана, окутывающего зубец и поднимающегося к вершине, вышел мужчина, остановив на Диме тяжелый неприветливый взгляд.
— Я ищу Иофара, — произнес тот, не дождавшись ни вопроса, ни каких-нибудь других слов по отношению к своей персоне.
— Зачем?
— Меня зовут Димостэнис Иланди.
В отличие от тех, кто остался внизу, его имя не произвело на незнакомца никакого впечатления. Мужчина осмотрел его еще раз и, видимо, как-то сопоставив увиденное со своими представлениями, коротко кивнул.
— Пошли.
Туман вновь выводил на серпантин, по которому они дошли до жилища, вырубленного прямо в скале. Незнакомец, сопровождающий его, кивнул на вход и вновь исчез в тумане.
Димостэнис зашел в неожиданно просторную комнату и остановился, осматриваясь. Несмотря на иллюзию давящих потолков, в пещере было довольно просторно, и он мог стоять, не нагибаясь. Около стены стояли каменные лавки и даже стол. Чуть дальше он увидел открытую террасу. С нее открывался потрясающий вид на Скалистое море.
Димостэнис встал у самого обрыва, положив руки на каменные перила, наслаждаясь видом уходящей вдаль бескрайней синей глади. Серое спокойное небо над головой, мягкие порывы ветра. Вечность, переплетающаяся с бесконечностью.
И ни одной нити стихий. Лишь нетронутое полотно мироздания.
Дим уже знал, что встретит здесь. Только легче и радостнее от этого не становилось. После того, что произошло в крепости, когда море и земля уничтожили неприятельское войско, он поклялся себе, что никогда больше не обратится к этой стороне своего дара. Только вот прежние способности словно исчезли, растворились в целостности стихий и больше не поддавались ему. Он не мог видеть нити и брать их, не мог достучаться до хьярта и чувствовать себя одаренным.
— Ты пришел? — раздался голос за спиной.
Дим обернулся. Хранитель знаний стоял на другом конце террасы, пристально вглядываясь в него, словно обволакивая взглядом, как будто боялся, что он мираж и может растаять.
— Неужели Талла на самом деле благосклонна ко мне и подарила это счастье — видеть тебя, Изменяющий?
— Меня зовут Димостэнис, — Дим начал резче, чем ожидал, но ему не понравилось, как звучит это слово, и тем более, когда его применили по отношению к нему. — Я из Дома Иланди.