Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков
Шрифт:
(heel
–
пя т ка ,
he a l
–
исцелять)!
Иисуса распяли
–
пя ть
–
как
цифрой 5
–
2 руки, 2 ноги и голова, пять ощущений,
которыми мы познаем мир. Пять - ка
(древнеегипетское
слово душа).
Душа,
как птица,
птах,
может взлететь в небо, душа может уйти
в пятки,
душа может петь,
как петух
(=
птах).
Когда поет
петух наступает
рассвет. Апостол Петр
по
слабости человеческой отступился на
время от Иисуса, когда пропел петух,
душа его вздрогнула, обратилась в пепел,
золу, чтобы восстать в покаянии.
И,
наконец, 5
'пять'
– оценка 'отлично'. V
римская
5
–
и знак победы, и знак соединения
противоположностей. Душа соединяется
как и два человека в любви - LOVE.
Русские
СУФФИКСЫ
и ПРЕФИКСЫ стали
неотъемлемой частью английского языка.
Вот, например, суффикс - ER
для
обозначения совершителя действия
соответствует нашему ар(ь)
– лекарь,
пекарь,
библиотекарь:
baker,
driver,
dancer,
– er
–
для сравнительной степени: прилагательный
короткий - короче;
er
произносится
как наше е
в
безударном положении [q]
– short
–
shorter.
Женский
род:
княгиня,
геро иня
–
heroine;
поэтесса,
актр ис а
–
poetess,
actress.
Родительный
падеж - OF,
у нас встречается в исконно русских
фамилиях Иванов
–
сын Ивана, Петров
–
сын Петра.
UP
–
в значении завершения действия: came
up
–
подойти;
up
–
по,
до;
eat
up
–
доедать.
По
глубинному смыслу совпадают и некоторые
сочетания букв: голод,
х ол о д
–
old
(старый),
h old
(держать);
f old
(сворачивать);
t old
(сказал);
c old
(холодный).
Идея сжатия,
схлопывания, остановки энергии. Told
–
прошедшее время от tell
–
прошедшее, уже ушедшее, свершившееся