Отражение Улле
Шрифт:
Тут наконец ядозубы зашевелились. Высекли огонь. Все оказались на месте, только Ильг не было, а там, где она спала, растеклась по земле кровавая лужа. Первым заговорил Слэк:
— Туда ей и дорога, волчице старой, что таких двух безмозглых ублюдков родила. Вы что, очумели — на упыря кидаться? Слыхано ли дело — на живого упыря! Да вас за это…
— Ты, Слэк, — перебил его Орми, — иди вон лужу подлижи, пока не впиталась. А закусить своими ушами можешь.
Побранились еще немного — и легли досыпать. Утром Энки сказал
— Напрасно ты, Орми, на упыря кинулся. Выдал нас. Найдется в племени кто поумнее — догадается, кто мы такие.
— А ты, брат, не струсил ли ночью?
Энки усмехнулся:
— Как не струсить. Ну да ладно. В другой раз встретим упыря — я первый в бой кинусь. Ты за мной и не угонишься. А так… ты уж прости меня.
Кулу, как узнал о случившемся, велел привести к нему Орми и Энки. Посмотрел на них хмуро и приказал:
— Говорите.
— Что говорить?
Кулу засопел и сказал негромко, как будто сам себе:
— Обоих живьем съем.
Тогда Орми начал:
— Ночью просыпаюсь, чую — упырь в землянке. Ну, сперва-то я замер, испугался. А потом, когда он мать…
— Удаль на нас нашла, вождь, — заговорил вдруг Энки. — Захотелось себя испытать. Чего, думаем, не попробовать сразиться с упырем? А ну как одолеем — всякий тогда признает нашу силу!
— Ты что ж, Энки, на мое место позарился? — Кулу усмехнулся. — Ладно, за это наказывать не буду. Прибью просто, только сунься. А спрашиваю я вот о чем. Как посмели на упыря руку поднять?
— А что? Упырь — тварь земная, по земле ходит, кровь пьет, как и мы. Почему его не убить?
Теперь Кулу надолго замолчал. Стоит, то на одного брата взглянет исподлобья, то на другого. Наконец сказал:
— Слушайте, вы, черви смрадные! Один раз говорю — в другой самих себя съесть заставлю. Упырь — творение Улле, поставлен над нами, чтоб мы знали свое место.
Хозяин упырю велел у людишек кровь сосать, а нам, завидев его, обмирать от страха и под себя гадить. Кто этот закон нарушает — на Улле поднимает руку. А чтоб вы лучше запомнили, завтра прикажу рядом с Хозяином деревянного упыря поставить. Три дня будете его поить своей кровью и ползать перед ним на брюхе в дерьме. Я сказал.
— Ясно, — вздохнул Орми. — А почему, вождь, так повелось, что упырь вроде как выше человека и к Хозяину ближе?
— Да потому, тупая твоя башка, что упырь смердит еще больше, чем мы. Пошли прочь.
Орми и Энки поспешно удалились с глаз вождя и весь день пребывали в сомнениях и страха. Энки сказал:
— Ты, брат, запомни слова Кулу. Все верно. Улле хочет весь наш вонючий мир превратить в одну большую кучу дерьма. Потому и заведено: кто больше смердит, тот и главный.
Деревянного упыря забыли, однако, поставить. Вечером Барг приволок с болота на спине человека. Швырнул его на землю посреди селения и заорал:
— А ну, глядите, кого поймал!
Ядозубы сбежались.
— Чего
Барг тогда схватил старика за левую руку, вывернул ладонью вверх и ткнул Уги в нос:
— А это видел? Отметины-то нету? Это ж болотный выродок! Сколько лет не могли его поймать!
— Хороша добыча, — сказал Кулу. — Привяжи его к дереву, Барг, да прикрой шкурой, чтоб комары за ночь всю кровь не высосали, нам оставили. А утром и сами позабавимся, и Хозяина потешим.
Туча небесная почернела, накрыла тьмой землю. Ядозубы повалились спать, а Орми не спится. Вылез из норы, пробрался на ощупь к дереву, где старика привязали, встал, прислушался. Вроде дышит старик.
— Эй, ты, слышь, как тебя? Жив, что ли? — Орми говорил тихо, чтобы не разбудить своих и не привлечь ненароком какую-нибудь ночную нечисть. Старик молчал, хотя по дыханию ясно было — не спит.
— Чего не отвечаешь? Я же слышу, ты живой.
— О чем нам с тобой говорить, людоед? — Голос был глух, слова неразборчивы, видно, не много зубов осталось у старика.
— Ты болотный выродок?
— Не выродки мы. Люди. Раньше меченых не было. Вы сами и есть выродки.
— Слушай, старик. Я тебя отпущу. Сейчас ремни перережу, и уйдешь.
Старик зашевелился, застонал.
— Так ты не людоед?
— Я твой сын, наверное. Ильг — моя мать. Упырь ее убил вчера. Ты моему брату, Энки, шкуру со знаками дал.
Старик молчал долго.
— Вот оно что. Как же тебя звать?
— Орми. Ну, хватит разговоров. Ночи теперь короткие, а тебе до рассвета нужно подальше уйти. — Орми нащупал ремень, хотел его перерезать, да старик не дал.
— Не надо, Орми. У меня ж все кости переломаны. Я и ползти-то не могу. Скажи, вы знаки разобрали?
— Нет, отец. Не смогли. Ты мне разгадку-то открой.
Старик опять долго молчал, видно, собирался с силами.
— В том и беда, Орми, что я не знаю разгадки. И отец мой не знал. Знаки хранили, переносили со шкуры на шкуру, а сами не понимали ничего.
— Отец, я все-таки ремни перережу. — Орми взмахнул ножом раз, другой, и старик грохнулся на мох. — Взвалю тебя на плечи и унесу в горы. Там тебя вылечу. Вместе и знаки разгадаем. Энки с нами пойдет.
— Поздно, — прохрипел старик. — Гляди, светает уже.
Небесная хмарь и впрямь посветлела на востоке. Сквозь чахлый лесок Орми увидел: из одной землянки уже вылезает кто-то. Орми припал к земле, спрятался за сосновый ствол и шепотом спросил:
— Скажи, отец, что мы делать-то должны? Зачем мы, выродки, живем, кому служим?
— Мы — Имира дети. Имиру служим.
— Кто такой Имир?
— Точно не скажу, чтобы не соврать. Но три вещи знаю. Улле он враг. Живет по ту сторону неба. Ныне на земле не имеет силы. Орми! Уходи скорей, прячься. Идут сюда.