Отряд скорби
Шрифт:
Но Баку не захотелось портить выходные ожиданием неприятной встречи. К тому же он не хотел явно выказывать свое стремление тотчас повидать Хлою, так что Бак решил заехать в офис как раз перед его закрытием. Как-то поведет себя Верна? Заставит расплатиться признанного журналиста, лауреата многих премий за годы известности и славы? Или, хуже того, поразит его своей снисходительностью?
Проходя через офис, Бак ловил на себе сочувствующие взгляды и понимающие улыбки. Конечно, всем все было известно. Ему сочувствовали, были явно огорошены его промахом. Как мог Бак Уильяме
Ничего удивительного, что Верна снова перебралась в большой кабинет. Бак кивнул Алисе, молоденькой секретарше Верны, и осмотрелся. Кабинет выглядел так, как будто Верна проработала тут уже несколько лет. Она поменяла мебель, повесила собственные картины и декоративные тарелки. Безусловно, она уютно устроилась, чувствовалось, что ей нравилась здесь каждая мелочь.
На столе Верны были беспорядочно разбросаны груды газет, светился экран компьютера, но сама она сидела, праздно уставившись в окно. Бак вытянул голову и прокашлялся. Он уловил мимолетную улыбку на ее губах, затем она быстро приняла деловой вид.
– Камерон, - сказала она ровным голосом, - я ожидала вас не раньше понедельника.
– Учтите, - сказал он, - вы можете звать меня Баком.
– Если вы не возражаете, я буду называть вас Камерон, и...
– Не возражаю. Пожалуйста, зовите...
– Я буду называть вас Камерон, даже если бы вы возражали. Вы кого-нибудь поставили в известность о своем приходе?
– Простите?
– Вам было назначено на это время?
– Кем назначено?
– Мною лично. Как вы должны знать, у меня есть график.
– И в нем нет места для меня, так что ли?
– Так вы не обращались с просьбой о приеме?
– Если вас не затруднит, я хотел бы знать, в каком кабинете буду работать, какие поручения вы собираетесь мне давать. Такие вот вещи.
– Это все требует особого разговора, - сказала Верна.
– Алиса! Посмотри, пожалуйста, найдется ли у меня в графике двадцать минут свободного времени.
– Найдется, - отозвалась Алиса.
– Я была бы рада показать мистеру Уильямсу его комнатушку, пока он ждет, если вы...
– Я предпочитаю сделать это сама, Алиса. Спасибо, и закрой, пожалуйста, дверь.
Алиса с извиняющейся улыбкой прошла мимо Бака и закрыла дверь. Ему показалось, что она стрельнула в него глазками.
– Можешь звать меня Бак, - шепотом сказал он.
– Спасибо, - ответила она робко, указывая на кресло рядом.
– Мне следует ожидать здесь, чтобы увидеть патрона?
Она кивнула.
– Тут кто-то уже спрашивал вас по телефону, но свое имя она не назвала. Вообще-то, я ей сказала, что вас не следует ожидать раньше понедельника.
– А она ничего не просила мне передать?
– К сожалению.
– Так где же расположена моя комнатенка?
Алиса бросила взгляд на запертую дверь, как будто опасаясь, что Верна следит за ней. Она встала и указала на уголок без окна в самом конце ряда отсеков.
– Так это там, где стоял кофейник, когда я был здесь в последний раз?
– Он там так и стоит, - со смешком сказала Алиса.
Неожиданно включился интерком 4. "Вы там, двое, не могли бы говорить шепотом, если вам так уж приспичило разговаривать".
– Ах, извините!
– сказала Алиса и закатила глаза.
– Пойду-ка я осмотрюсь, - шепотом сказал Бак, вставая.
– Пожалуйста, не делайте этого, - сказала Алиса, - а то у меня будут неприятности, сами знаете от кого.
Бак покачал головой и снова сел. Он задумался о том, где ему прежде довелось побывать, с кем повстречаться, об опасностях, с которыми ему приходилось сталкиваться в своей жизни. А теперь он был вынужден разговаривать с секретаршей шепотом, чтобы уберечь ее от взбучки надутого босса, которая, несмотря на все свои старания, так и осталась на дне мусорной корзины.
Бак вздохнул. По крайней мере, в Чикаго рядом с ним были его единственные друзья, которым он был действительно дорог и близок.
* * *
Расположение духа у Рейфорда Стила, несмотря на то, что они с Хлоей обрели веру, так и не выровнялось. Он испытывал сильные перепады настроения. Пока он шел широкими шагами по полю аэродрома "О'Хара", сопровождаемый неуважительным молчанием Ника, на сердце у него стало тяжело. Как же мог он потерять Айрин и Рейми! У Рейфорда не было ни малейших сомнений в том, что они на небесах, и там оплакивают его. После исчезновений мир изменился так решительно, что никто из его знакомых так и не смог вновь обрести душевное равновесие. Он был рад, что Брюс стал его учителем, а Хлоя, да теперь еще и Бак, объединились с ним в выполнении общей миссии. Однако иногда мысли о будущем подавляли его.
Может быть поэтому он испытал чувство облегчения, увидев в конце коридора улыбающееся лицо Хлои. За два десятилетия своих полетов он привык к тому, чтобы проходить мимо пассажиров, которых встречали в терминале. Большинство пилотов деловито высаживались из самолета и отправлялись домой в одиночестве.
Теперь Хлоя и Рейфорд понимали друг друга лучше, чем когда-либо. Они быстро становились не просто друзьями, но по-настоящему близкими людьми. И если иногда они в чем-то не соглашались друг с другом, их тесно связывали общее горе, новая вера и товарищи, с которыми они создали Отряд скорби.
Рейфорд обнял дочь.
– Что-нибудь случилось?
– Нет. Но тебя хочет видеть Брюс. Сегодня вечером он срочно собирает нашу группу. Я не знаю, в чем дело, но он очень хотел бы, чтобы мы попытались привести с собой Бака.
– Как ты сюда добралась?
– На такси. Я знаю, что твоя машина здесь.
– А где может быть Бак?
– Он собирался сегодня искать машину и квартиру, так что он может быть где угодно.
– Ты звонила в офис "Умом"?
– Я днем разговаривала с Алисой, секретарем. Там его ждут не раньше понедельника. Но мы можем попробовать снова позвонить из машины. Я думаю, это лучше сделать тебе, а не мне.