Отряд скорби
Шрифт:
– Вы можете поступить в колледж прямо здесь, - ответил Брюс, - каждый вечер в восемь. Есть еще кое-что.
– Я так и думал, - отозвался Бак.
– Я считаю, что нам нужно убежище.
– Убежище?
– спросила Хлоя.
– Подземное сооружение, - ответил Брюс.
– Мы можем, не вызывая никаких подозрений, соорудить его в мирный период. Когда наступит судное время, мы уже не сможем достать ничего нужного.
– Что вы имеете в виду?
– спросил Бак.
– Я говорю о землеройной машине, чтобы вырыть нишу для помещения, где мы могли бы спрятаться.
Рейфорд поднял руку.
– Но я - то думал, что мы не собираемся поджимать хвост и прятаться.
– Никто и не думает делать этого, - ответил Брюс.
– Но если мы не будем планировать все заранее, если у нас не будет места для временного отступления, для перегруппировки, для того, чтобы скрыться от радиации или эпидемии, мы бессмысленно умрем просто для того, чтобы доказать, какими мы были храбрецами.
На Бака произвело впечатление, что у пастора есть вполне реальный план. Брюс добавил, что он уже заказал большую цистерну для воды. В течение долгого времени она будет располагаться на краю стоянки для машин, и люди будут считать, что это какое-то хранилище. Затем при помощи экскаватора выроют яму, куда ее можно будет поместить.
Тем временем они вчетвером подготовят стены, проведут электричество и водопровод, чтобы получилось настоящее убежище. В определенный момент Брюс увезет цистерну. Люди подумают, что это была емкость неподходящего размера или с дефектами. А те, кто не увидит, как увозят цистерну, будут считать, что ее врыли в землю. Подземное убежище соединят с церковью потайным ходом, но пока в этом не возникнет необходимости, пользоваться им не начнут, а все собрания будут проходить в комнате Брюса.
Это вечернее собрание окончилось молитвой. Трое новообращенных молились за Брюса и возложенное на него бремя руководства.
Бак посоветовал Брюсу отправиться домой и поспать. На выходе Камерон повернулся к Хлое.
– Я хотел было показать вам мой новый автомобиль, но теперь мне это уже не кажется таким важным.
– Я понимаю, что вы имеете в виду, - улыбнулась она, - он выглядит великолепно. Не хотите ли поужинать с нами?
– Спасибо, я не голоден. Я собирался отправиться на мою новую квартиру.
– Вы уже обзавелись мебелью?
– спросила она.
– Вы можете пожить у нас, пока не приобретете ее. У нас очень много места.
Он подумал об иронии обстоятельств.
– Спасибо, - ответил он.
– Но это меблированная квартира.
Сзади подошел Рейфорд.
– Так где же вы устроились, Бак? Бак описал свой дом на полпути между церковью и бюро редакции газеты.
– Это недалеко.
– Да, - сказал Бак, - я приглашу вас всех, как только окончательно устроюсь.
Рейфорд открыл автомобиль, Хлоя остановилась у задней дверцы. Они стояли при тусклом свете уличных фонарей, молча и с чувством некоторой неловкости.
– Ладно, - сказал Бак, - я, пожалуй, поеду. Рейфорд забрался в машину, а Хлоя все продолжала стоять.
– Увидимся.
Хлоя слегка кивнула, и Бак повернулся к своей машине. Он чувствовал себя стопроцентным идиотом. Как ему следует вести себя с ней? Он понимал, что она ждет, надеется на какой-то знак с его стороны, что по-прежнему интересует его. Все это было так. Но ему было трудно показать это, то ли потому, что тут был ее отец, то ли потому, что слишком большие события вошли сейчас в их жизнь. Бак задумался над замечанием Хлои, что сейчас нет большого смысла учиться в колледже, но то же самое можно сказать и о романтической любви. Конечно, он одинок, конечно, у них много общего, конечно, она привлекает его и явно испытывает подобное чувство по отношению к нему. Но не будет ли слишком банальным увлечься женщиной в такое время, принимая во внимание все то, о чем говорил Брюс?
Бак уже загорелся любовью к Господу. Бог должен стать его абсолютной страстью до возвращения Христа. Будет ли правильно и благоразумно вместе с тем проявлять внимание к Хлое Стил? Он попытается вытеснить ее из своей души.
Слабая надежда.
* * *
– Ты влюбилась в него, верно?
– спросил Рейфорд, когда они отъехали.
– Он прекрасный человек.
– Я имею в виду Бака.
– Я поняла, кого ты имеешь в виду. Он прекрасный человек, но вряд ли в его голове есть место для меня.
– Он парень головастый, там для всего место найдется.
– Вот у Брюса в голове гораздо больше, чем у любого из нас, а он намного внимательнее ко мне.
– Дай Баку устроиться, и он позвонит.
– Он позвонит?
– передразнила его Хлоя.
– Ты говоришь, как отец из "Маленького домика в прериях".
– Извини
– Вообще-то я, конечно, думаю, что когда-нибудь Бак Уильяме позвонит мне.
* * *
Так как вещей у Бака еще не было, его меблированная квартира сохраняла идеальный порядок. Он сбросил туфли и сразу же набрал Нью-Йорк. Он хотел, во-первых, связаться с Мардж Поттер, секретарем редакции, и спросить ее, когда он может рассчитывать на получение из офиса своего архива От ее ответа он едва устоял на ногах:
– Я не знала, куда отправить твои вещи, поэтому послала их в Чикагское бюро. Они должны поступить туда в понедельник утром.
Во-вторых, он получил сообщение от своего главного босса Стентона Бейли:
"Камерон, позвоните мне в любое время в понедельник. Я хочу получить вашу статью к концу следующей недели. Нам надо поговорить".
* * *
Третье сообщение было от его бывшего главного редактора Стива Планка, который стал пресс-секретарем Николае Карпатиу:
"Бак, позвони мне как можно скорее. Карпатиу хочет переговорить с тобой".
Камерон хмыкнул, хохотнул и порвал листки. Он поблагодарил Мардж, подтвердил, что получил сообщение и позвонит Бейли, затем сделал пометку у номера телефона Стива и решил повременить со звонком. "Карпатиу хочет переговорить с тобой". Про себя он мог бы сказать и другими словами: "Антихрист охотится за тобой". Бака интересовало только одно: знает ли Карпатиу, что он избежал промывки мозгов. Что этот человек будет делать или попытается сделать, если узнает, что Бак полностью сохранил все в своей памяти, что Баку известно: Карпатиу убийца, лжец, Зверь, Антихрист?