Пациент (в сокращении)
Шрифт:
Пробравшись через толпу, Стефан обернулся, споткнулся и упал на колено. Алекс прыгнул на него, и они покатились кубарем. Стефан исхитрился и нанес Алексу удар в челюсть. Голова его стукнулась об асфальт, и он потерял сознание.
Кто-то потряс его за плечо, и он услышал голос Лафлина:
— Ты как?
Алекс с трудом привстал и спросил:
— Где он?
— Растворился в толпе.
— Надо закрыть здание. Я — за ним!
Стефан исчез из виду, но было понятно, где его искать. Алекс с трудом преодолел
Алекс с трудом прорвался в холл. Стефана видно не было. Он подошел к какому-то человеку с видеокамерой.
— Где проходит голосование? — спросил он, с трудом переводя дыхание.
— В зале заседаний на втором этаже.
Алекс кинулся наверх. У входа в зал лежали двое раненых полицейских. Изнутри доносился голос Гарри Лафлина, объявлявшего, что в здании заложена бомба. Члены Законодательного собрания уже толпились у дверей.
Один из раненых застонал и опасливо уставился на Алекса.
— Алекс Бишоп, ЦРУ, — сказал тот. — Высокий мужчина в кожаной куртке…
— На балконе, — с трудом выговорил полицейский.
Алекс взлетел по лестнице. Люди с балкона, перелезая через ряды кресел, пробирались к выходу.
Алекс с пистолетом в руке ворвался туда как раз в тот момент, когда Стефан достиг балюстрады.
— Стоять, Стефан! — заорал Алекс. — Не двигаться!
Стефан замер. Внизу Алекс видел Гарри, стоявшего в центре зала. Киллер медленно обернулся к Алексу. В одной руке у него был пистолет, в другой — передатчик.
— Не двигаться! — повторил Алекс. — Брось пистолет!
Стефан усмехнулся, пистолет с грохотом упал на пол.
— А теперь — это! — показал на передатчик Алекс.
Стефан развернулся лицом к трибуне. Алекс выстрелил трижды — в голову, в шею и в спину. Стефан рухнул с балкона как раз в тот момент, когда взорвалось огромное табло для голосования. Из него вырвалось облако смертоносного газа.
— Беги! Гарри, беги! — завопил Алекс.
Но его голос потонул в визге толпы.
В зале начался ад. Несколько человек упали, кто-то бился в судорогах. Серое облако смерти накрыло уже четвертый ряд кресел. Гарри Лафлин лежал в проходе лицом вниз.
Пробраться через толпу и спуститься вниз по лестнице было невозможно. Алекс набрал полные легкие воздуха и прыгнул. Приземлился он, задев двоих, мчавшихся к выходу. Задержав дыхание, Алекс подполз к Гарри и, схватив его за ворот куртки, потащил к выходу. Губы Алекс не разжимал, ему казалось, что грудь вот-вот взорвется от напряжения. И тут какой-то человек подхватил Гарри под руку, они вместе вытащили его из зала и захлопнули дверь.
Алекс судорожно глотнул воздух.
— Спасибо, — выговорил он через силу.
— Он нас всех спас, — ответил человек.
— Спасателей сюда! —
Перевернув Лафлина на спину, Алекс собрался было делать ему искусственное дыхание. Лицо у полицейского было багровым, а не лиловым, как ожидал Алекс. Глаза зажмурены, щеки надуты — как у бурундука по осени. И тогда Алекс понял — Лафлин задерживал дыхание.
— Гарри! — заорал он. — Открой глаза и дыши!
— Я уже мертв? — спросил Лафлин слабым голосом.
— Как ты умудрился столько времени не дышать?
— Был хорошим бойскаутом. Чемпионом по сидению под водой.
Алекс потрепал Гарри по плечу и пошел вниз — надо было срочно придумать, как проникнуть в Седьмую хирургию. К зданию Законодательного собрания одна за другой подъезжали машины «скорой помощи». И тут загудела рация.
— Алекс, это Вики. Что случилось?
— Он взорвал контейнер в Законодательном собрании.
— В больнице что-то затевают. Райдер, агент, которого мы оставили в фургоне, только что сообщил, что с юга прибыл вертолет и приземлился на крыше хирургического корпуса.
— Они собрались сматываться! Мне нужен вертолет.
— Возьмем у полиции. Сейчас я им позвоню.
Через пару минут Вики снова вышла на связь:
— Вертолет уже в пути. Выйди на улицу, на Бостон-Коммон есть открытое место. Они будут там минут через десять.
— Тот вертолет надо задержать, но только не стрелять!
— У них там есть специалисты.
— Держи связь с Райдером. Если они улетят, надо точно знать куда.
— Вас поняла!
Алекс вышел на Бостон-Коммон. Прошло пять минут.
— Алекс! — К нему бежала Вики Холкрофт. — Только что звонил Райдер. Они улетают!
— Пусть проследит, куда они направятся.
Через минуту над их головами зашумели моторы — прибыл полицейский вертолет. Описав круг в воздухе, машина приземлилась рядом с ними. Вики держала рацию у уха.
— На северо-восток. Они летят в сторону океана.
— Спасибо. — Алекс, пригнув голову, помчался к вертолету. Забраться в кабину ему помог мужчина в полицейской форме.
— Агент Бишоп, я — Кен Барнс из СТОПа, отряда специальных тактических операций, — представился он.
— Рик Рэнделл, — назвался пилот. — Со мной рядом Дон Гареффа. Можете называть его просто Жирафа. Из того, что мне рассказали, я понял, что нам понадобится кто-нибудь из СТОПа, и взял Кена.
— Обожаю развлечься вечерком, — прогнусавил Барнс.
— Две минуты назад сообщили, что они уже в воздухе, — сказал Алекс. — Направляются из Медицинского центра на северо-восток.
— Понял, — ответил Рэнделл и развернул машину. — Рассказывайте дальше.
— Там террорист, его жена, парочка их подручных. Почти наверняка с ними женщина-нейрохирург, — продолжил Алекс. — Наш наблюдатель считает, что у них «рейнджер».