Пациент (в сокращении)
Шрифт:
— Джесси, — сказал он в микрофон, — Эли Рогофф… его застрелили. Моя… моя лаборатория… ее уничтожили.
Джесси резко обернулась к Грейс.
— Ваш приятель все нам испортил, — сказала она. — Моя работа закончена — я больше ничего не могу сделать.
— Но вы же сказали, что еще не все удалили. Это повредит Клоду?
— Не знаю. Но нам теперь просто не добраться до того, что там осталось.
— Я вызываю полицию, — сказал Пфеффер.
— Ганс, дай мне закончить операцию и отправить больного в отделение. В противном случае погибнут люди,
— Как ты это сделаешь вслепую? — закричал Пфеффер.
— Придется нам с Эмили постараться. Эм, бери пульт. Мы его вместе вытащим. По моей команде секунды две жми кнопку «назад». Думаю, мне удастся провести его тем же путем. Если не получится, вскроем черепную коробку.
— Без разрешения Арлетт я вам этого не позволю! — сказала Грейс.
— Да замолчите вы! — оборвала ее Джесси.
Стеклянные двери патолого-анатомического отделения были заперты и обклеены желтой пластиковой лентой, а над ними висело объявление: «Опасная зона. Вход воспрещен». Алекс ринулся туда, а вдогонку ему уже неслось стаккато автоматных выстрелов. Не снижая скорости, он выставил вперед здоровое плечо и с размаху врезался в стекло правой створки.
Впереди, слева от него, была еще одна дверь, на которой в полумраке поблескивала позолоченная надпись «Микробиология». Обернувшись, он увидел Деррика, уже приближавшегося к разбитой двери, метнулся в лабораторию и прикрыл за собой дверь.
В помещении стоял удушливый запах смерти. Алекс, пригнувшись, пробирался подальше от двери и тут споткнулся о труп. Глаза его успели привыкнуть к темноте, и он разглядел женское лицо с разинутым ртом и выкаченными глазами.
В дверях показалась фигура Деррика. Алекс опустился на колени и принялся шарить рукой по столу в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать как оружие. Ему попался какой-то коробок. Спички!
Алекс осторожно выглянул из-за стола. Деррика видно не было. Алекс зажег спичку, прикрыв пламя ладонью, и увидел в одеревеневшей руке погибшей бутылку со стеклянной пробкой и надписью «Соляная кислота» на этикетке.
Совсем другое дело, подумал Алекс и погасил спичку. Теперь оставалось подобраться поближе к Деррику.
В это самое мгновение за стеклом снова возник силуэт Деррика. Дверь медленно приоткрылась, и он вошел. Алекс увидел, что он шарит рукой по стене. Выключатель! Алекс пригнулся и застыл. Раздался щелчок, потом еще один.
Ничего не произошло.
Все понятно: по приказу Маллоша Ричард Маркус опечатал весь отсек. И электричество отключили — чтобы ни у кого не возникло соблазна пробраться сюда, минуя охрану. Алекс бесшумно пододвинулся поближе к трупу и аккуратно откупорил бутылку с кислотой. Прислушавшись к шагам Деррика, Алекс понял — он идет к нему.
Алекс медленно приподнялся. Деррик стоял спиной к нему. Алекс поднял бутылку над головой и тихонько кашлянул. Деррик мгновенно обернулся, и Алекс плеснул соляную кислоту прямо ему в глаза. Террорист взвыл.
Алекс
— Моего брата звали Энди Бишоп, — сказал он и выпустил очередь из «узи» Деррику в голову.
— Боюсь, Эм, — сказала Джесси, — Алексу не удалось скрыться от этого типа. Что делать будем?
— Сначала закончим операцию, — ответила Эмили, — а уж потом начнем переживать.
— Я готова его убить, — прошептала Джесси с ненавистью.
— Держи себя в руках, Джесс. Всему свой черед. Мы еще отыграемся.
На этих словах Джесси словно прорвало. Тоска, злость, нечеловеческое напряжение — сдерживаться больше не было сил, и она разрыдалась. Забыв о правилах санитарии, она утирала слезы рукавом халата.
— Что здесь происходит? — сурово спросила Грейс, подойдя поближе.
— Ничего, — ответила Джесси. — Мы готовимся вызволять нашего друга АРТИ из Мозголандии. Ты совершенно права, Эм, — продолжала она, не удосужившись понизить голос. — Всему свой черед. За работу! Будь добра, подай АРТИ назад. Раз… два… три! Отлично. Еще разок.
На то, чтобы извлечь робота, ушло минут двадцать. Под конец его пришлось вести практически вслепую. И вот из ноздри Маллоша вывалился окровавленный, но неповрежденный АРТИ.
— Ура! — тихо воскликнула Джесси. — С возвращением, дружок! — Она зашила рану в ноздре Маллоша и крикнула: — Мишель, мы закончили. Будь добра, разбуди пациента.
— Есть разбудить пациента, — ответила анестезиолог.
Джесси прикрыла нос Маллоша марлей, сняла перчатки и отошла от стола.
— Я жду объяснений, — заявил Ганс Пфеффер.
— Объяснения дам я, — сообщила Грейс и, выйдя из операционной, направилась к пульту управления, за которым стоял Пфеффер. Вытащив из-за пазухи пистолет, она приставила его к подбородку Ганса, а свободной рукой набрала номер Седьмой хирургии.
— Арлетт, операция закончена, — сказала она. — Все прошло хорошо, Клод просыпается. Тут у нас случилась одна неприятность. Пусть Арман немедленно спустится… Деррик? Он стрелял тут в одного, а потом пустился за ним в погоню. Это было час назад. Думаю, Деррику просто пришлось за ним побегать. Все расскажу подробно, когда поднимемся наверх.
Джесси оставалось только ждать. Одно она знала наверняка. Если Деррик не вернется с Алексом или с сообщением о его смерти, расплата будет суровой.
Прикрыв «узи» Деррика полотенцем, Алекс вышел из патолого-анатомического отделения на улицу. После ужасов превращенной в пещеру смерти лаборатории, после сумрака, царившего в патолого-анатомическом, полуденный свет резал глаза. Он стоял в пустынном переулке за больницей. В квартале отсюда фургон, там Стэн Мойер и Вики Холкрофт. Они всю ночь помогали ему раздобыть эликсир правды Нэринга.