Пациент (в сокращении)
Шрифт:
Джесси отлично понимала, что Арлетт в любую минуту может прострелить Саре череп. Но дренажный катетер еще даже не закреплен. А как же антибиотики? Как же стероиды?
— Все, все, идем, — сказала она.
— Я о ней позабочусь. — В палату вошел Карл Гилбрайд в сопровождении Армана. Вид у него был помятый, но глаза ясные.
— Спасибо, Карл, — сказала Джесси негромко и встала, чтобы освободить ему место. — Спасибо!
— Ну! — рявкнула Арлетт. — Пошли!
Глава 9
В
Несмотря на то что всю операцию должен был проводить АРТИ, Маллоша тщательно выбрили — на случай, если придется делать трепанацию.
Двери лифта открылись, Клода Маллоша погрузили.
— Грейс, у тебя есть пистолет?
— Вот он, — показала она на заплечную кобуру.
— Погодите! — вмешалась Джесси. — Если она собирается идти в операционную, предупреждаю: туда ничего металлического заносить нельзя. Магнит притянет пистолет.
— Позвольте уточнить, — сказал Маллош. — Туда действительно нельзя заносить ничего, что может притянуть магнит. Пистолет Грейс тридцать восьмого калибра сделан на заказ специально для этого случая. Он титановый. Доктор Коупленд, сделайте мне операцию, сделайте ее хорошо. Грейс получила инструкции: если хоть что-нибудь пойдет не так, она пристрелит миссис Дельгреко. Понятно?
— Понятно. — Джесси бросила на Маллоша исполненный ненависти взгляд, но его глаза уже были закрыты.
— Доктор Коупленд, — сказала Арлетт, — Деррик будет стоять за дверями операционной. Персоналу его представят как охранника, присланного Ричардом Маркусом. Мы с Клодом проверили список людей, занятых на операции. Деррик отвечает за то, чтобы в операционную не проник ни один человек, не включенный в этот список.
— Понимаю.
— Нас насторожило одно имя. Марк Нэринг. Кто этот человек и чем именно он будет заниматься?
Джесси не знала наверняка, появится ли Нэринг, но все равно решила включить его в список. Если Арлетт нашла Нэринга в справочнике Медицинского центра, она знает, кто он. Стоит Джесси сказать что-то не то, и весь план провалится.
— Доктор Нэринг — психофармаколог, — сказала она осторожно. — Вашего мужа почти сразу после начала операции выведут из наркоза — нам необходимо будет следить за его реакциями. Доктор Нэринг очень опытный анестезиолог, в препаратах, которые позволяют поддерживать больного в нужном состоянии, он разбирается лучше доктора Букер.
Джесси с замиранием сердца ждала, какое решение примет Арлетт. В конце концов та передала список Деррику.
Двери лифта закрылись, Маллош, Грейс, Джесси, Эмили и Деррик спустились в цоколь.
Лифт довез их до
А если психофармаколог вообще не появится? Может, она сама сумеет использовать его препараты? Увы, нет. Если она попробует ввести Клода Маллоша в транс и начнет его допрашивать, но у нее ничего не получится, погибнут люди.
Джесси представила Грейс как студентку из Чикаго. Потом, как ей было велено, сказала лаборантке, что Деррик — больничный охранник, которому дан приказ пропускать в операционную только тех, кто внесен в список. Задай лаборантка или Мишель Букер пару лишних вопросов, и ложь раскрылась бы, но оба они сейчас думали только о деле.
Джесси удалось наконец побеседовать с Эмили — пока они мыли руки, Грейс должна была стоять поодаль. Джесси открыла кран на полную, и вода с шумом полилась в раковину. Эмили тут же последовала ее примеру.
— Слушай внимательно, Эм. Вчера я попыталась передать Алексу, чтобы он прислал сюда Марка Нэринга. Марк может ввести Маллошу свои препараты, и тогда я расспрошу его про зоман, — сказала Джесси. — Не знаю, придет ли Нэринг, но если да, то подыграй мне.
— Мишель знает, что здесь происходит?
— Пока что нет. В этом ты мне тоже поможешь. Только будь осторожна: здесь всюду микрофоны.
— Ну что ж, пора на сцену. — Эмили стряхнула с рук воду.
Скип Портер, в маске, перчатках и халате, уже готовил АРТИ. Через стекло Джесси видела, как Ганс Пфеффер проверяет связь с компьютерным центром. У него за спиной стоял Деррик. Было шесть тридцать утра. К полудню операция, наверное, закончится.
И что тогда, спрашивала себя Джесси. Что?
Джесси надела поданный санитаркой стерильный халат, сунула руки в перчатки.
— Эмили, у меня все готово, — крикнула Мишель Букер. — Наркоз введен, больной интубирован. Я его отправляю.
Пока Эмили обрабатывала лицо Маллоша антисептиком, Джесси стояла перед магнитом. Пора было вводить в игру Мишель Букер.
— Мишель, — сказала она, — возможно, сейчас здесь появится доктор Марк Нэринг — он нам поможет.
Анестезиолог с изумлением уставилась на Джесси.
— Когда мы будем делать снимки, он тебя сменит. А вот если он прийти не сможет, скажи, ты сумеешь воспользоваться теми препаратами, действие которых он демонстрировал на последней конференции?
— Я могу попробовать свои составы, — сказала Мишель, — но Нэринг в этом настоящий профи.
Маска скрыла улыбку Джесси. Мишель Букер понятия не имела, что это за корабль и куда он направляется, но вела себя как член команды.
— Если нам придется поступить так, я пошлю к тебе Эмили, чтобы ты проверила, все ли в порядке с анестезией. Ты наденешь халат и перчатки и будешь работать со мной.