Падение в пропасть
Шрифт:
Возня с правильной позицией, короткими инструктажами, наблюдением от офицеров, которые периодически бродили вокруг, съедала кучу времени. Что уж, до вечера мы даже отработали несколько сценариев условного нападения врага, а ещё услышали тысячу новых слухов. Якобы на севере города какие-то маги прорвали укрепления инсуриев и теперь поджигают город. Про то, что кто-то видел сотню людей с одинаковой внешностью среди бунтовщиков, причём похожих друг на друга не только лицом, но даже одеждой. Что наместник Флокьет сбежал из Морбо вместе с семьёй, а маги-целители спешно изменили внешность какого-то чиновника, чтобы выдать его за
Каждый слух, передающийся чуть ли не шёпотом, на ухо, мало того что моментально облетал собравшихся солдат, словно испорченный кем-то воздух, так ещё и здорово играл на нервах, подрывая и без того низкий боевой дух.
Когда наступил вечер, я сам чувствовал, что нахожусь на взводе, что говорить об остальных? Ха-ха, да, я всё ещё считал себя лучше других, но отчего-то ощущал, что это заслужено. Почему нет? Я ведь и правда лучше, так зачем мне скрывать это и маскировать даже от самого себя?
С первыми признаками темноты начали включать артефактное и обычное освещение, а на площади стали неуверенно собираться люди. Их было мало, и я отлично понимал причину, ведь обстановка не располагала к радости и веселью, тем более на имперских праздниках. Большинство собравшихся, как я узнал от разговаривающих солдат-кашмирцев, так или иначе работали с властями или являлись чьими-то слугами. Впрочем, попадались и другие — те, кто не хотел никакой войны, а желал простой и тихой мирной жизни. Они пришли сюда за надеждой, ведь Флокьет через своих глашатаев объявил, что чуть ли не лично проследит, чтобы во время празднования не произошло ни одного нарушения, нападения или жертвы.
И некоторые поверили, начав собираться. Конечно, каждый из нас понимал, что среди них могли оказаться потенциальные мятежники, но сделать с этим ничего было нельзя. Разве что полностью отменить торжество, на что глава города всё-таки не пошёл. Чувствуется, это решение далось ему нелегко. Я видел, как наместник со своими советниками, несколькими жрецами, какими-то военными и «высшими людьми Морбо», вроде Витте и Хауэра, собирался в отдельном зале своего дворца, куда ни я, ни кто-либо другой не имел доступа. Имею в виду сам дворец, а не комнату. Там вообще находилась чисто отдельная стража, гвардия инсуриев, некоторые маги и сионы.
Мы же — те, кто попроще, — охраняли лишь площадь, которая, несмотря на название «дворцовая», не примыкала ко дворцу. Признаться, изначально это вызвало у меня толику удивления, но всё оказалось куда проще: «дворцовая площадь» — всего лишь ближайшая ко дворцу и одна из самых больших площадей Морбо, на которой указом наместника запрещалось торговать и которая служила как место для публичных выступлений важных лиц, каких-либо объявлений, городских праздников и некоторых религиозных служб.
Первоначально я посчитал, что здесь проводят и казни хотя бы самых резонансных личностей, но нет — для этого имелось отдельное место, что, наверное, правильно. Дабы не ассоциировать место празднества с местом смерти.
— Хм, — тихо буркнул я себе под нос, заметив начинающий собираться народ, — надеюсь, Люмия, кроме кольца, надела всё, что я для неё подготовил. — Как-то по дороге не спросил девушку об этом, а теперь поздно — она вместе с Каратоном разместилась в одном из ближайших к площади зданий, которое
Я имел в виду артефакты защиты, которые сделал как для будущей продажи, так и для использования. Сегодняшней ночью превратил одно из купленных на рынке колец в слабенький (какой смог и успел!) генератор барьера, создающийся по касанию. Это было удобно, ведь испытывать «спокойствие» в бою — дело крайне сложное, что успешно доказала ныне мёртвая магичка, которую я вчера едва успел спасти. Один раз. Второй уже не смог. С артефактом же дело было куда как проще. Обычное касание верхней руны кольца, специально вырезанной более большой и «жирной», создавало вокруг владельца барьер, сила которого, однако, здорово уступала обычному, но… хотя бы так.
Утром преподнёс его Люмии, за что был удостоен сеансу проявления нежности и чувств. Хорес, никогда бы не подумал, что это столь приятно! Раньше всё казалось как-то… не так. Та же Мирелла, например, когда я делал ей подарки, не вызывала почти никаких чувств. Может, потому, что была навязана мне и мы почти не знали друг друга по-настоящему? Я уже обдумывал подобное, придя к мысли, что Люмию я пытался добиться сам. Чисто своими силами. Отчего… ценил сильнее? Ха-ха, а ещё потому, что, в отличие от Кинисы с Колеттой, Люмия никуда не ушла, а осталась со мной. Много ли ещё нужно моему израненному расставанием с семьёй сердцу? Эх… не думай об этом, Кирин. Не думай.
Кроме кольца, я нанёс руны на её одежду, что, правда, случилось не за нынешнюю ночь, а в предыдущие дни и в моменты наличия достаточного количества времени.
Задумчивость не мешала мне осматривать толпу, которая медленно и будто бы осторожно расходилась по площади. Уверен: вскоре бесплатная еда, выпивка и многочисленные развлечения сделают своё дело. Но то будет позже, а пока…
Что-то кольнуло взгляд, а потом я уставился на мужчину в светло-голубой накидке, который держал ладони в рукавах широкого одеяния. Я точно видел этого человека в совершенно ином углу площади! Или нет?.. Не могу найти снова, потерял в толпе, глаза лишь бессмысленно метались по кашмирцам и их грёбаным национальным одеждам, из-за которых было решительно непонятно, кто вообще стоит перед тобой! Чего уж, вполне реально было замаскировать мужчину под женщину и наоборот. Никто и не догадается…
Отчего-то сразу вспомнились слухи о людях-двойниках, что, конечно же, тот ещё бред. Активнее закрутив головой, начал пытаться найти новых «близнецов», но добился лишь покалывания в висках.
— Всё нормально? — подошёл капрал Митильяс, который лично обходил караулы магов.
— Да, офицер, — согласился я, решив не выказывать глупых подозрений, на что мужчина некоторое время буравил меня пристальным взглядом, но по итогу направился дальше.
Я же провёл ладонями по лицу и встряхнул головой.
Всего один день, Кирин, а потом проклятый Морбо останется позади…
— Дорогие сограждане! — раскинул руки Рокстон Флокьет, наместник города, выступая на площади уже под самый вечер, точнее даже ночь. Его голос, усиленный артефактом, раздавался повсюду, будучи прекрасно слышимым даже вдалеке.
Это был плотный мужчина, не слишком следивший за собой, отчего брюхо буквально вываливалось из штанов. Глава Морбо был уже в возрасте, так что в его шевелюре отчётливо прослеживалась седина, заметная и в бороде.