Пандора Норна. Остров К
Шрифт:
– Нашла, – слишком громко сказала она и с грохотом поставила на стол ящик с документами. Извлекла оттуда маленькую серебристую табличку и протянула мне.
«Отказано в рассмотрении дела №142-12-397» – гласила выжженная на ней надпись.
Сердце болезненно сжалось. Не сумев произнести ни слова, я отдал табличку брату.
– Двенадцать… – проговорил он. – Мы что были тут уже двенадцать раз в этом году?
– Что ты, – протянула секретарь, – это порядковый номер всех дел, которые были заведены на твою семью за этот год.
– Да? И какие еще дела были заведены? –
Секретарь мэра раскрыла рот, но тут же закрыла его.
– Ясно, – выдохнул Саймон. Положил табличку на стол и двумя руками потер лицо, силясь привести себя в чувства. – Сейчас только март. Это бесполезно, да?
– Это не в нашей компетенции, я уже говорила, кажется. Все, что я могу тебе предложить, это подать прошение о передаче дела Научному острову. Ты можешь выдать себя за феномен, требующий изучения. Если они сочтут это интересным, тебя передадут правительству Научного острова. И тогда…
– И тогда они выдадут Саймону документы? – спросил я.
На ее лице отразилось выражение крайнего сочувствия.
– Тебе правду сказать?
– Конечно, правду! Что за дурацкий вопрос?
– Нет. Ты будешь материалом для исследований. У тебя не будет ни прав, ни обязанностей, ни статуса подданного ОКПиН.
– То есть? – почти шепотом переспросил Саймон.
– Что тут надо объяснить? Ты станешь биоматериалом для исследования феномена человека с двумя телами. Но если в ходе исследования окажется, что ты, действительно, два разных человека, следующая пара, родившаяся со схожими симптомами, получит два документа. И это, конечно, будет подвиг, но… – Она снова развела руками.
– Подвиг? Вы что, шутите? – вспылил я.
– Нет, Сто Сорок Второй. Какие тут шутки? Я говорю абсолютно серьезно. Это правила, их нельзя нарушать.
– Но как же мы? Как нам жить после такого? Да еще и без документов?
– После такого ты жить не будешь. Им надо будет все капитально исследовать для принятия решения. И снаружи, и изнутри. Ты же это понимаешь?
Саймон мучительно застонал и схватился за голову. А меня пробила яростная дрожь. Новая информация не желала укладываться в голове. Как этот кошмар вообще мог прийти им на ум?
– Безумие…
– Я прекрасно понимаю, как это выглядит, – участливым голосом сказала секретарь. – Но попробуй взглянуть на ситуацию с другой стороны…
– С какой? – срывающимся голосом проговорил Саймон.
– Ну… – протянула она, вперив задумчивый взгляд в свои аккуратно подстриженные и вычищенные ногти. Я буквально видел, как искрит под ее черепной коробкой, но ответа так и не дождался.
– С какой стороны я должен на это взглянуть? Мой брат, такой же человек, как и я. И он…
– Вот именно! – победоносно воскликнула она и, выставив вперед палец, замахала им из стороны в сторону. – Один в один. Точно такой же. Так может, он и есть ты? А? Как это узнать?
– Что? Нет! Раздери вас морской черт, я не то имел в виду! О чем вы вообще думаете? Я говорил, что он тоже имеет право на нормальную жизнь, как и все другие жители острова. Через месяц мы станем совершеннолетними. Ему нужен будет диплом, работа, дом. А если он заведет себе подружку и захочет жениться? Он не сможет ничего из этого, его не существует! А если я что-нибудь натворю? Он тоже будет за это отвечать? – Я вскочил на ноги и оперся руками о столешницу. Саймон положил руку мне на плечо, но я скинул ее. – Это не честно. Вы даже не представляете, что произошло. И что-то еще происходит. Мне нужна ваша помощь. Пожалуйста, помогите мне его спасти!
Я сильно повысил голос и весь дрожал, силясь пробудить в душе секретаря хоть капельку эмоций. Но она только сняла с переносицы очки и устало потерла пальцами уголки глаз, затем она ослабила тугой пучок волос. Несколько прядей выскочили, упав на лицо, и вот передо мной уже сидела не главный секретарь мэра, а уставшая молодая женщина, слишком худая и хрупка, чтобы таить на плечах такую ответственность.
– От меня-то ты что хочешь?
– Документы, – твердо ответил я.
Она промолчала. Взяла в руку рисовальный прут и застучала им по столу, гипнотизируя взглядом план эвакуации. Саймон снова положил мне руку на плечо и легонько сжал.
– Пойдем.
– Ну уж нет, – я оперся руками о стол и навис над секретаршей. – Я был сегодня в первом разделе и видел, как вся ваша элитарная братва собралась на пристани. Что происходит?
– Виктор, – Саймон попытался остановить меня, но я отмахнулся от него.
– Это как-то связано с землетрясением?
Секретарь подняла на меня удивленный взгляд.
– Ничего. Просто это… плановая… замена власти. Во избежание, как ее… коррупции.
– Чего?
– Это когда чиновники устраивают свои порядки за взятки. Нарушают правила. – Она ткнула в меня пальцем. – Как ты сегодня.
Я не поверил своим ушам. Еще раз мысленно прокрутил в голове ее слова.
– То есть, все можно было решить простой взяткой?
– Ни в коем случае! Это немыслимо, как тебе только такое…
Но я ее уже не слушал и ринулся к кабинету мэра.
– Виктор! Прекрати немедленно! – снова одернул меня брат.
– Не вздумай! Туда нельзя! – взвизгнула секретарь. – Ты что себе позволяешь? Вахта! Вахта!
– Нет тут вахтеров, – рыкнул я на нее.
Саймон стыдливо прикрыл лицо рукой, а я рывком распахнул дверь. Кабинет мэра пустовал. Вообще. Только в углу остался стоять переговорный микрофон и потертый патефон с одной единственной пластинкой. Часы на стене показывали десять минут второго.
– Уже сбежал…
– Немедленно вернитесь в академию, – потребовала секретарь. – Я дала вам ответ на заявление. Больше вы ничего не добьетесь!
– Как скажете, – проговорил я и на негнущихся ногах вышел из кабинета. Саймон поспешил за мной.
Кое-чего мы все-таки добились. Впервые за все те годы, что мы обивали ее порог, она обратилась к нам во множественном числе.
В коридоре нас ждал Жан.
– И ты здесь! Отведи их в академию. Живо! А вам, – она ткнула пальцем Саймону в грудь, – штраф… нет, два штрафа и отработка. Учитесь вести себя тише. Тоже мне смельчаки! Не забывайте, где ваше место.