Парк аттракционов
Шрифт:
Когда лифт сравнялся с полом коридора, один из них шагнул вперед и взялся за тележку. Клеменсу захотелось очень ударить его и рвануть по коридору, но это было бессмысленно. Он даже не знал, где находится. Человек молча выкатил тележку, не посмотрев на Клеменса.
— Мистер Мэйпл? — полуутвердительно произнес второй.
Клеменс посмотрел на него, как на спасителя. Этот человек знает его и, может, даст ему шанс выжить. Страх почти исчез и Клеменс почувствовал, что может собраться с мыслями.
— Следуйте за мной, мистер Мэйпл, —
Клеменс вышел из лифта и двинулся за ним по ярко освещенному коридору. Прием ему понравился.
— Честно говоря, я не думал, что вы окажетесь здесь так скоро, сказал человек. — Лиса все куда-то торопится. Но это даже хорошо.
— Пока хорошего мало, — заметил Клеменс.
— Я понимаю, вы испуганы и обозлены. Но вы сами виноваты во многом.
— Интересно, в чем это меня последнее время так часто обвиняют?
— Вы просто не представляете в какую историю вы угодили, — человек остановился у стены и в ней открылся проход. — Входите, мистер Мэйпл.
Клеменс вошел. Все внутри комнаты своим аскетизмом напоминало каюту космического корабля. Человек указал Клеменсу на кресло.
— Присаживайтесь. Разговор, я думаю, у нас будет долгий.
— Разговора не будет, пока я не узнаю, где я и что вообще происходит.
— Вы, должно быть, очень привыкли, что вам все так хорошо удается. И вы решили, что можете диктовать условия? — Человек грустно улыбнулся. — Вы — нахал, мистер Мэйпл.
— Так о чем мы будем разговаривать? — поинтересовался Клеменс. Его разозлили слова человека.
— Я предложу вам работу.
— Где я?
— С вами трудно разговаривать, мистер Мэйпл. Вы меня все время перебиваете. Ладно. Я представлюсь, иначе мне думается, что вы не успокоитесь. Одна из компаний на Аксо находится под нашим контролем. А находитесь вы на нашей технической базе милях в трехстах от Комфилда. Представляю я, скажем так, некое сообщество людей, поставленных Галактической полицией вне закона. Теперь мы живем по своим законам и сами зарабатываем себе на жизнь. Наши точки есть во многих колониях, отдаленных от Земли. Мы сами добываем себе все необходимое и Галапол вряд ли об этом знает. И слава богу, ведь мы им не нравимся.
— Мне вы тоже не нравитесь, — заметил Клеменс.
— Мы не девушки, чтобы нравиться, — отрезал его собеседник. — Ну, будем считать, что мы познакомились. А зовут меня Эдай Херст.
— Значит, я в гостях у звездной мафии, — усмехнулся Клеменс.
— Так уж получилось, мистер Мэйпл, — развел руками Херст. — Я теперь, пожалуй, сам вам кое-что объясню, чтоб вы больше не задавали мне вопросов. Как я уже говорил, одна из компаний на Аксо — под нашим контролем. Разумеется, в Комфилде работают и наши люди.
— Например, Лиса, — вставил Клеменс.
— Например, Лиса, — кивнул Херст. — Мы гораздо раньше колонистов разобрались в маргах. Вы своей операцией контакта людей с маргами чуть было не испортили наших планов. Надо сказать, что вы доставили нам некоторое беспокойство. Но мы прекрасно выйдем из этого положения и займемся бизнесом, используя фантастические возможности организма маргов.
— Так, значит, люди ничего не знают о ваших грязных экспериментах?
— Конечно, не знают. Зачем им это знать?
— Но некоторые колонисты, в частности, шериф симпатизируют маргам, заметил Клеменс.
— Вы думаете, так сложно поставить все на прежние места? Не заставляйте меня думать, что вы так наивны, мистер Мэйпл. Достаточно запустить в Комфилд парочку озверевших маргов, под видом бежавших из клиники, и симпатий как не бывало.
— Боюсь, что все сейчас не так просто, — сказал Клеменс.
— Гораздо проще, чем вы думаете, — уверил его Херст. — Если даже после этого не станут вновь убивать маргов, то они просто перестанут верить им и постепенно потеряют интерес. А мы устроим так, что через пару месяцев Лиса разведет руками и скажет, что, к сожалению, марги вымерли и проблема решится сама собой. Все поговорят об этом, пожалеют и забудут. Вы и теперь будете со мной спорить?
— Чудовищно, — пробормотал Клеменс и поднял глаза на Херста. — А я-то вам зачем нужен?
— Зачем? Дело в том, что нас очень заинтересовала фирма «Астросчастье». Я думаю, если взять се под наш контроль, то это будет прибыльное дельце. А кроме вас и вашей подружки никто не может указать нам туда путь. Вы станете нашим проводником.
— Знаете, мне бы не хотелось туда возвращаться, — сказал Клеменс.
— Придется, — заявил Херст. — И если вы откажетесь, то согласится ваша подруга. Вы разделите печальную участь маргов. А ее, я думаю, не составит труда заставить поработать на нас.
— Нет, — Клеменс вскинул голову. — Только Ли не трогайте. Я согласен.
— Вот и славно. Но все-таки, чтобы вам не было одиноко, мы прихватим ее с собой.
— Я сказал, оставьте ее в покое, — сквозь зубы процедил Клеменс.
— Ну, что вы так волнуетесь? Пока вы будете делать то, что вам говорят, ее никто не тронет. Согласитесь, нам бы хотелось иметь хоть какие-то гарантии успеха.
— Успеха у вас не будет, — отрезал Клеменс. — Вы не знаете еще на что замахнулись. Контора — очень серьезное заведение и работать на вас она не будет.
— Мистер Мэйпл, у нас хоть и небольшая, но хорошо вооруженная эскадра. И в этой операции, если потребуется, будет продемонстрирована вся ее мощь. И Конторе придется на нас поработать.
— Да не придется, Херст. Вы поймите, что фирма «Астросчастье» плод нечеловеческого разума и ни вы, ни я не можем даже предположить на что она способна. И если вы задумали коллективное самоубийство и хотите пристроить и меня вместе с собой, то я не хочу, чтобы совали в эту мясорубку Ли.
— Вы — пессимист, Мэйпл. Я не собираюсь сейчас с вами препираться по этому поводу, но мы поговорим после нашей победы.