Парк аттракционов
Шрифт:
— Все равно, прекратите это безобразие! Вам нечем заняться, что ли? Если я сообщу в управление ваших компаний, чем вы тут развлекаетесь, у вас будут неприятности. Ну-ка, положите его в мою машину.
— Зачем он тебе? Он, похоже, уже готов, — Клеменс почувствовал пинок в бок и зашипел от боли.
— Смотри-ка, еще жив, — услышал он над собой.
— Несите его в машину! — крикнула женщина.
— Лиса, он убил моего приятеля и я хочу с ним рассчитаться.
— Этим занимаются охотники, — отрезала женщина. — Я отвезу его к Мэтлоку, это его
«Нет уж», — подумал Клеменс и пошевелился. Тело выворачивало от боли, перед глазами метались белые точки. Сжав зубы, он попытался встать, но это было выше его сил и он снова осел на землю.
— Ну и отделали же вы его! — услышал он голос женщины совсем близко. Она наклонилась над ним.
— Ладно, хватит разговоров, несите его в машину, — сказала она.
Клеменса приподняли под локти, проволокли коленями по дороге и грубо бросили на мягкое сиденье.
— Я должен остаться здесь! — прохрипел он и, собрав всю свою волю, попытался выбраться из машины. Но тут же получил удар в лицо и откинулся назад.
— Прекратите! — снова прозвучал окрик женщины.
Хлопнула дверца и Клеменс услышал, как заурчал двигатель.
— Я должен остаться здесь, — повторил он, еле шевеля разбитыми губами.
Женщина никак не отреагировала на его слова, а, может, она их просто не услышала. Машина резко тронулась с места. Клеменса тряхнуло, боль снова обожгла тело и он потерял сознание.
Клеменс медленно поднял веки и осмотрелся. Он лежал в постели в комнате с бледно-зелеными стенами. В изголовье его кровати располагался блок каких-то приборов и Клеменс понял, что находится в больничной палате. На лице чувствовался пластырь. Клеменс пошевелился и зашипел от резкой боли в боку. Грудная клетка была стянута пористым медицинским пластиком. Клеменс вспомнил о своей миссии. «Сколько времени я здесь?» — подумал он, подняв глаза. Над его головой светилась зеленая клавиша. Он сразу догадался, что это кнопка вызова персонала. Клеменс утопил ее в стену и стал ждать.
Через пару минут в палату вошла невысокая черноволосая женщина, одетая в зеленый комбинезон с красным крестом на груди. Она подошла к Клеменсу.
— Как долго я здесь? — спросил он и не узнал своего голоса.
Горло саднило, на губах застыла какая-то корка.
— Со вчерашнего вечера, — ответила женщина, внимательно глядя на него прозрачными серыми глазами.
— Мне нужно быть в Комфилде, — сказал Клеменс.
— А почему вы решили, что вы не в Комфилде?
— Но я помню, что кто-то вез меня… — неуверенно пробормотал Мэйпл.
— Это была я. Меня зовут Лиса. Как вы себя чувствуете?
— Скверно. Мне нужно в поселок.
— Вы слишком настойчивы. Боюсь, это невозможно.
— А, так, значит, я — в тюрьме, — усмехнулся Клеменс.
— Вы предполагали, что могли бы оказаться где-то еще? — Лиса удивленно посмотрела на него. — Не знаю, как это вас угораздило появиться в Комфилде. Вы что, не знали, чем это грозит?
— Знал. Но я шел по делу.
— Интересно, какие это дела могут быть у марга?
— Минуту назад вы были любезнее, — заметил Клеменс.
— Вот как? — Лиса подошла к окну и подняла жалюзи. Солнце ворвалось в комнату. — Если б не я, вас бы там убили.
— А почему это вас так волнует? Я ведь марг.
— Во-первых, вы могли бы поблагодарить меня, а во-вторых, мне давно хотелось заполучить живого марга.
— И поэтому вы не отвезли меня к Мэтлоку?
— Да, хотя знаю, что он вас ищет.
— Ну и зачем я вам?
— Вы здесь по двум причинам. Во-первых, мне хочется познакомиться с физиологией маргов. Во-вторых, меня разбирает любопытство, почему Мэтлок вас ищет. В истории колонии еще не было случая, чтобы на какого-то конкретного марга был объявлен всепланетный розыск.
— Я щелкнул его по носу и он, вероятно, обиделся, — сказал Клеменс.
Лиса улыбнулась.
— Вы говорите совсем, как человек.
— Как я устал всем доказывать, что — я и есть человек.
— Я могу согласиться, что вы — гуманоид. Но не более.
— Это потому, что марги нападают на людей?
— Не только. Когда я привезла вас в клинику, то сделала некоторые анализы. Все у вас вроде, как у человека, вот только кровь…
— Чем вам не понравилась моя кровь?
Лиса подошла к кровати Клеменса и присела на край.
— Такой группы у людей просто нет.
— Мне плевать на это. Я — человек.
— Не пытайтесь только меня обмануть. Сотрудничать мы сможем только при условии, что будем откровенны друг с другом. Вы действительно убили того колониста?
— Вы мне это сказали, чтоб я не забывался? — зло поинтересовался Клеменс.
— С вами приятно разговаривать, вы все схватываете на лету, — снова улыбнулась Лиса.
— Послушайте, на моей совести нет ни одной человеческой жертвы, выдохнул Клеменс. — И мне нужно повидаться с одним человеком в Комфилде.
— Вам мало одной встречи с людьми? Я вам удивляюсь.
— Мне надоел этот разговор. Я вам нужен? Ладно. После того, как я увижусь с нужным мне человеком, делайте со мной что захотите. Я на все заранее согласен, но только после разговора с ним.
— Вы считаете, что можете ставить мне условия? — По лицу Лисы было видно, что беседа ее забавляет.
— Мне нужен шериф, — твердо сказал Клеменс.
У Лисы чуть глаза на лоб не полезли.
— Приведите мне шерифа, — потребовал Клеменс. — Или я сам к нему уйду.
Лиса встала и, глядя в окно, задумалась.
— Привезя вас сюда, я не добивалась специального на то разрешения. Если узнают, что в клинике марг, у меня могут быть неприятности. Вплоть до увольнения, а мне бы не хотелось покидать колонию, — сказала она.
— Лиса, я обещаю вам, что вы узнаете массу интересного, если приведете ко мне шерифа, — пообещал Клеменс. — Вы же сами хотите что-нибудь узнать о маргах.
— Хочу, — поколебавшись, ответила Лиса. — Ладно, я привезу вам шерифа.
Она кивнула и вышла из палаты.