Парк аттракционов
Шрифт:
Когда он проснулся, солнце светило сквозь щели в потолке. Клеменс подумал о том, что вот уже третью ночь его не мучают кошмары. «Надолго ли? — спросил он себя и потянулся. — Как связать маргов с людьми? Идти в Комфилд? Но любого из нас сразу пристрелят, колонисты слишком обозлены. В этом деле не обойтись без посредника. И таким посредником может быть только Ли. Но как нанес выйти? Не хотелось бы мне появляться в Комфилде, да, видно, придется».
По стене хижины скользнула тень и в дверном проеме показалась голова Кевина.
— Проснулся? — сказал он уже
— О, это кстати, — улыбнулся Клеменс и сел.
Кевин протянул ему большой лист какого-то растения, на котором лежали две жареные тушки каких-то зверьков величиной с цыпленка и пластиковую миску с мутной жидкостью желтоватого цвета. Клеменс немного выпил и узнал вкус напитка, который Кевин давал ему в лесу. Не долго думая, Мэйпл принялся за еду. Кевин сел рядом.
— Я думал о том, как ты сказал, что можно вытерпеть, когда накатывает, — проговорил он.
— И что? — спросил Клеменс, разрывая руками тушку зверька.
— На меня пока еще серьезно не накатывало. Только сны всякие снятся.
— А что вы тут делаете вообще, когда такое происходит?
— Сейчас ничего. Просто те, на кого накатывает, уходят в сельву и не возвращаются. Раньше, когда меня еще не было здесь, их пытались задержать, но они либо умирали, либо все равно убегали. Мне об этом Дед рассказывал.
— А как ты сам влип в эту историю? — поинтересовался Клеменс.
— Я летел к отцу. Он работал на Ситерре, в седьмой галактике. Теперь его уже, наверное, нет… Я учился в колледже и на каникулах решил погостить у него. Пассажирский лайнер, где я был, потерпел катастрофу. Я не знаю, что там случилось. Некоторые люди спаслись в аварийных челноках. Где они теперь, я тоже не знаю. Вот меня и еще двоих мужчин занесло прямо в фирму «Астросчастье».
— Ясно, — проговорил Клеменс.
Он допил то, что осталось в пластиковой миске и поставил ее в сторону.
— Дед сказал, чтоб я тебя привел, когда проснешься, — сказал Кевин.
Клеменс встал и пошел за ним.
Старик приветствовал его взмахом руки. Он и еще трое мужчин сидели в такой же плетеной хижине, в какой спал Мэйпл.
— Садись, Мэйпл, — сказал старик и представил окружающих. — Это старшие в трех наших группах и их переводчики. Кевин, сегодня Майкл ушел в сельву, так что ты тоже будешь переводить.
Клеменс сел между стариком и Кевином.
— Мы тут поговорили и решили, что сейчас никак нельзя идти к людям. Сперва мы должны научиться спасать тех, кто уходит в сельву. Пока наши нападают на людей, мы не сможем с ними договориться. Они просто не станут нас слушать. Так что, оставь на время мысли о контактах.
— Так, — кивнул Клеменс. — Значит будем продолжать играть в индейцев. Мы — убегаем, охотники — догоняют. Очень мило. А вы не допускаете мысли, что люди как-нибудь соберутся, прочешут сельву и перещелкают всех маргов, как орехи? Вы этого ждете?
— Такой вариант, конечно, исключать нельзя, — согласился старик. Но, Мэйпл, идти к людям сейчас, на верную смерть, было бы глупо.
— Я не предлагаю бросить все и идти сию же минуту. Нужен посланник, который введет людей в курс дела и, таким образом, подготовит почву для контакта.
— И кто же будет таким посланником? — спросил старик.
— Я. — Клеменс посмотрел ему в глаза.
Рядом с Кевином защелкал языком крепкий кудрявый мужчина с черными глазами и антрацитовой бородой.
— Он говорит, что тебя убьют, как только ты покажешься людям, перевел Кевин.
— Он прав. — Согласился старик.
— У меня есть кое-какие идеи на этот счет и я не дамся им так просто, — уверил Клеменс.
— Ладно, пробормотал старик. — А если у тебя начнется приступ, когда ты будешь там? Ведь от этого никто из нас не застрахован. И тогда вряд ли люди захотят продолжать с нами диалог.
— Знаете, — заводясь, сказал Клеменс, окинув взглядом присутствующих, — если вот так здесь сидеть и вести разговоры, то ничего не будет. Коли вы упретесь, то, конечно, нет никакого смысла мне идти туда. Раз вам нравится такая жизнь — пожалуйста. А мне она поперек горла. В конце концов, Дед, ты землянин и в случае контакта у тебя есть шанс попасть на Землю. А у них? Клеменс указал на старших внеземных групп. — Где их планета мы даже не знаем. Неизвестно, сколько пройдет лет, пока они смогут вернуться домой. И вот так бездумно ты хочешь лишить их возможности вернуться на родину? Звездный флот — у людей и только они смогут им в этом помочь.
Кудрявый мужчина опять защелкал.
— Он сказал, что принимает сторону Мэйпла и требует, чтобы совет общины помог ему, — перевел О'Рейли.
Старший другой группы тоже поддержал Клеменса.
— Ну, хорошо, — кивнул Дед. — Чем мы можем тебе помочь?
Клеменс вздохнул и провел пальцами по волосам.
— Неплохо бы мне иметь нормальное оружие. С ножом я все равно что безоружный. Еще вот что. Комфилд находится довольно далеко, пешком за ночь не добраться, а днем ходить слишком рискованно. Значит, надо придумать какой-нибудь транспорт.
— Оружия у нас нет, а транспорт, я думаю, сможем добыть. Угоним машину у геологов. Их лагерь в десяти милях отсюда у подножия гор.
— Нет, у геологов нельзя. Они сразу сообщат об этом в Комфилд и поднимут на ноги всех колонистов. Я полагаю, нужно просто поймать кого-нибудь на дороге.
— Они в одиночку не ездят, — заметил старик. — Но мы попробуем.
— Только не убивайте людей, — сказал Клеменс. — Сейчас никак нельзя допускать смертей.
— А если у кого-то из наших начнется приступ? За них я не могу отвечать.
— Задержите их здесь. Любой ценой. Кстати, у кого-нибудь в общине есть зеркало?
— Что? — не понял старик.
— Обыкновенное зеркало.
— Кажется, есть.
— Я не уверен в успехе, но если у кого-то начнется приступ, попробуйте заставить его посмотреть на свое отражение.
— Ладно. А как быть с оружием?
— Попробую сам себе его раздобыть, — вздохнул Клеменс. — И еще. Пусть меня каждый день ждет человек в определенном месте. Если через четыре дня не вернусь, значит… Ну, вы сами понимаете, что это будет значить.