Чтение онлайн

на главную

Жанры

Парк аттракционов
Шрифт:

— Понятно, — проговорил старик. — Тогда я сейчас вышлю людей на дорогу ловить машину.

— Если сегодня будет машина, то ночью я и отправлюсь, — Клеменс встал и вышел из хижины.

Солнце уже скрылось за деревьями, когда вернулась группа, посланная на дорогу. Руководил ими тот кудрявый чернобородый мужчина, который был старшим в одной из групп. Марги вернулись не одни. Они вели с собой двух связанных перепуганных людей. Судя по одежде, это были колонисты с прииска. Старший подошел к Клеменсу, который стоял с Кевином в стороне и защелкал языком.

— Он

говорит, что решили взять этих людей заложниками, — перевел Кевин. — Если через четыре дня ты не вернешься, их убьют.

— Скажи ему, что это неплохая мысль — насчет заложников, — улыбнулся Клеменс. — Только убивать их не стоит. Если у меня что-то сорвется, то сможет пойти другой посланник. И у него появится шанс на успех, если эти люди будут живы.

Кевин перевел. Старший сделал знак своим людям и заложников увели, а сам он снова обратился к Клеменсу.

— Машина стоит на дороге. Нужно идти, он тебя проводит, — сказал Кевин. — А я каждый день с рассвета до полудня буду ждать тебя у развилки дорог на прииски.

— Идет, — улыбнулся Клеменс и пошел к Деду проститься.

Старший проводил его до дороги и указал на закрытый автомобиль серо-зеленого цвета с надписью «Маджестик стоун» на бортах. Клеменс пожал ему руку и забрался в машину. На переднем сиденье лежал лучевик. Клеменс поблагодарил в душе инопланетянина и махнул ему рукой. Наступили сумерки, Мэйпл включил зажигание и фары и тронул с места.

По дороге в Комфилд ему попалось несколько машин, но никто не обратил на него внимания. В автомобиле Клеменс нашел серую куртку с надписью «Маджестик стоун» и такую же серую панаму с эмблемой компании.

Он остановился на окраине Комфилда и надел все это на себя. Натянув на глаза панаму, Клеменс въехал в поселок. Здесь уже началась ночная жизнь. В баре «Кантон» громко пели пьяные колонисты, у входа в казино, похоже, назревала драка. Клеменс, старался не вызывать подозрений, медленно ехал по улице.

— Эй, стой! — перед машиной выскочил какой-то колонист.

Клеменс еле сдержал себя, чтобы не выжать акселератор и остановился.

— Берт, наконец-то, я уж думал, что вы не приедете, — колонист подошел к дверце. Клеменс повернул к нему голову.

— Э, да ты не Берт, — удивился человек. — А где Берт?

— У него небольшие неприятности и он не смог приехать, — на ходу соврал Клеменс.

— Жаль, — протянул колонист и заглянул в салон автомобиля. — Ты что, один приехал?

— Не нашлось напарника, — улыбнулся Клеменс.

— И не боишься по сельве один ездить? — колонист качнулся и Клеменс понял, что он пьян.

Вместо ответа Клеменс показал ему лучевик.

— Молодец, — похвалил колонист. — Я тебя где-то видел.

— Прости, у меня еще есть дела в Комфилде, — сказал Клеменс и подумал: «Не хватает только того, чтобы ты меня вспомнил».

— Приходи потом в «Кантон», — предложил колонист. — Выпьем с тобой.

— Ладно, — буркнул Клеменс и тронулся с места.

Он проехал мимо дома шерифа и посмотрел туда. На первом и втором этажах горел свет. За оградой парка стоял вездеход. Видно, Монк был дома. «Только бы Ли оказалась здесь», — подумал Клеменс.

Он оставил машину у соседнего дома, спрятал лучевик под курткой и вышел. Легко перемахнув через ограду, Клеменс прокрался к дому и заглянул в окно холла. Монк сидел на диване и разбирал какие-то документы. Клеменс отошел от окна и оглядел стены, решая, как бы можно было попасть на лоджию. Парк сбоку примыкал почти вплотную к дому и с одного из деревьев можно было перескочить на крышу. Таким образом Клеменс и поступил.

Подойдя к краю плоской крыши, Клеменс лег на живот и свесившись, заглянул в лоджию. Ему отлично была видна вся комната. На кровати лежала какая-то одежда. Ли там не было. Клеменс перелез на лоджию и, отодвинув створку стеклянной двери, вошел внутрь. В ванной шумела вода. Ли была там. Клеменс сел на кровать, прислонив лучевик к ее спинке. Садясь, он задел что-то ногой и наклонился. Рядом с кроватью на полу лежала пустая бутылка из-под виски. Шум в ванной прекратился и Клеменс встав, спрятался в нише у входа. Ли вышла из ванной и прошла мимо него. Он шагнул к ней. Ли, услышав шорох за спиной, резко обернулась, но вскрикнуть не успела. Клеменс схватил ее за плечи и зажал рот ладонью.

— Спокойно, Ли, — тихо сказал он. — Я не собираюсь с тобой что-то делать.

Ли яростно вырывалась, но Клеменс сжал ее еще сильнее.

— Успокойся, я сказал. Я пришел поговорить. Если ты обещаешь не орать, то я сразу тебя отпущу.

Ли перестала отбиваться и глазами выразила свое согласие. Клеменс отпустил ее и она быстро отбежала к противоположной стене.

— Если ты подойдешь ко мне, я заору, — предупредила она.

— Ли, мы уже договорились, что ты будешь вести себя тихо. Ладно, я не буду подходить к тебе.

Клеменс шагнул в сторону и, опустившись в кресло у стены, показал Ли руки.

— Смотри, я безоружен и неподвижен. Сядь и давай поговорим.

— О чем мне с тобой говорить? — зло спросила Ли.

— Ты считаешь, что не о чем? — Клеменс опустил голову. — Мне горько это слышать от тебя. После того, что мы вместе пережили.

— Я пережила все с Клеменсом Мэйплом, а кто _т_ы_ такой — я не знаю!

— А, так, значит, тебя убедили, что я — не я, — понял Клеменс. — Это неправда, Ли. — Меня никто не подменял. Сам я изменился, знаю, но остался собой.

— Даже если это так, то все равно я тебя уже похоронила, — сказала Ли.

— Очень мило с твоей стороны. Только я не помню прощальных речей на кладбище. А где же море цветов? После того, как я сколько раз получал от тебя по морде на навигационных курсах, ты должен мне, по крайней мере, сотню венков из живых роз. Как память о нашей дружбе, — Клеменс горько усмехнулся и указал пальцем на Ли. — Когда ты стал таким, я тебя не оттолкнул…

— Но я не превратилась в зверя!

— Разве это моя вина? Ей богу, Ли, если б я явился сюда просто так, то сейчас дал бы тебе по морде и ушел, — Клеменс втянул сквозь зубы воздух и, замолчав, отвернулся к лоджии. Ли медленно опустилась на край кровати.

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот