Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ахилл держит шлем в руке и вытирает лоб. Два грека, не спрашивая позволения, начинают перевязывать его раненую руку.

Ахил

Что там еще?

Антилох

Сын Нереиды, [42] в битве Ты выказал такую быстроту, С какою даже вихрь неудержимый, Разбушевавшись, на просторах неба, Над изумленным миром не свистит. В свидетели Эриний призываю, — Когда б бежал я на твоей четверке От совести [43] по колеям житейским, Я
согласился б в грудь свою вместить
Грехи и преступленья всех троянцев.

42

Сын Н ереид ы — Ахилл . Мать Ахилла Фетида была нимфой моря, дочерью морского божества Нерея.

43

В свидетели Эриний призыва ю , — когда б бежал я на твоей четв е рке от совести — Эринии — олицетворение мук совести, богини-мстительницы, летящие за преступником, карающие его утратой разума и навлекающие на него возмездие. Антилох льстит своему другу, утверждая, что колесница Ахилла быстрей полета Эриний.

Ахилл (двум грекам, которые, видимо, раздражают его своими заботами)

Болваны!

Один из греческих военачальников

Кто?

Ахилл

Ну, что вам?

Первый грек (перевязывая ему руку)

Ты же ранен,

Ахилл

И пусть.

Второй грек

Нет, стой.

Первый грек

Дай сделать перевязку.

Второй грек

Сейчас закончим.

Диомед

Слух сперва разнесся, Что отступленьем воинов моих Ты к бегству принужден. Меня в то время При войске не было — Улисс [44] и я Внимали сообщеньям Антилоха, Которого Атриды к нам послали. Но все дальнейшее мне показало, Что это состязанье с амазонкой Затеял ты нарочно. Мне сдается, Что ты при первом слабом свете дня, Когда еще мы к бою снаряжались, Уж присмотрел тот камень, о который Споткнулась на скаку Пентесилея, — Так ловко на него, клянусь богами, Ее потом сумел ты навести.

44

Улисс — Одиссей.

Одиссей

Но не пора ль тебе, герой долопский, В аргивский стан вернуться с нами, если Нет у тебя намеренья другого. Сыны Атрея нас зовут назад. Притворным отступленьем мы царицу В долину, где течет Скамандр, заманим, А там уж амазонкам Агамемнон, Ударив из засады, бой навяжет. Свидетель громовержец, только так Ты у царицы отобьешь охоту Травить тебя, как юного оленя. А я тебе от всей души желаю Успеха, потому что ненавистна Мне до смерти, как и тебе, мегера, Мешающая нам вести войну, И рад я буду видеть, как раздавишь Ты розы щек ее своей пятой.

Ахилл (взглянув на коней)

Они в поту.

Антилох

Кто?

Автомедон (ощупывая коням шею)

Тело, как свинец.

Ахилл

Води их — пусть на воздухе простынут, А после ты их оботрешь вином.

Автомедон

Вон мехи уж несут.

Диомед

Богоподобный, Ты видишь сам — не взять нам верх сегодня. Везде, куда бы ты ни бросил взгляд, Холмы чернеют полчищами женщин. Пожалуй, саранча и та не гуще На спелых нивах иногда кишит. Кто равную твоей стяжал победу? Кто скажет, что и он, как ты, смотрел В лицо царице, столь с кентавром схожей? Напрасно мы зовем ее на бой, Ей возвещая золотом доспехов И звуком труб, что перед ней — цари. Она навстречу нам не хочет выйти. И, чтобы хоть издалека услышать Ее как серебро звенящий голос, Пришлось бы нам дать своре адских псиц, Которая ее оберегает, Бесславный бой с сомнительным исходом.

Ахилл (глядя вдаль)

Она еще все там же?

Диомед

Кто?

Антилох

Царица?

военачальник

Ее не видно из-за грив на шлемах. Эй, расступитесь!

Грек (перевязывающий Ахиллу руку)

Погоди.

Один из царей

Она Все там же.

Диомед

Где?

Один из царей

Близ дуба, где упала. Вновь шлем гривастый на ее челе, — Она уже пришла в себя.

Первый грек

Готово.

Второй грек

Владей опять своей рукой свободно.

Первый грек

Мы кончили. Иди.

Греки затягивают еще один узел и отпускают руку Ахилла.

Одиссей

Пелид, ты слышал, Что мы тебе сказали?

Ахилл

Мне сказали? Нет, не слыхал. Да вы чего хотите?

Одиссей

Не слышал? Странно! Мы передавали Тебе приказ Атрида. Агамемнон В аргивский лагерь нам велит вернуться. Совет царей решенье это принял, И Антилох к нам прибыл с ним, как видишь. Наш план таков: царицу амазонок Заставить подступить к троянским стенам, Чтоб, очутясь меж двух враждебных ратей И силе обстоятельств покорясь, Она сказала, кто ей — друг, кто — недруг, И чтобы мы, каков бы ни был выбор, По крайней мере, знали, что нам делать. Я верю, что разумен ты, Пелид, И подчинишься мудрому решенью. Бессмертными клянусь, безумьем было б Забыть, что нас война зовет под Трою, И с девами ввязаться в бой, не зная, Что нужно им от нас; не зная даже, Да нужно ли им что-нибудь от нас.
Поделиться:
Популярные книги

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать